Песнь для Арбонны

Жанр: Фэнтези
0 голосов
Скачана 108 раз

Кровопролитная война и позорный договор, заключенный по ее завершении, заставляют тысячи жителей Гораута покинуть свои дома. С горечью в душе, не согласный с действиями отца — верховного жреца и первого советника короля, — уезжает на чужбину и Блэз де Гарсенк, отвергший карьеру служителя бога и лишенный за это помощи и поддержки семьи. Теперь он рыцарь и воин, наемник и солдат, никому не известный северянин из страны варваров. Однако именно ему суждено спасти изнеженную и цивилизованную Арбонну, куда привел его путь приключений и славы, от полного разгрома и уничтожения. Под звон мечей, на поле битвы со своими соплеменниками рождается новая судьба Блэза, которому отныне предстоит нести бремя власти и ответственности, бремя любви и славы.

Скачать книгу могут только зарегистрированные пользователи,
зарегистрируйтесть или авторизуйтесь.

Информация о документе

Версия документа: 1.1

Язык документа: ru

Создан с использованием: FB Tools, FB Editor v2.3

Дата создания документа: 29.05.2005

Исходный текст документа доступен на: http://oldmaglib.com

Вычитка: Библиотека Старого Чародея, OCR & Spellcheck — Alonzo

Перевод: Назира Ибрагимова

Основано на издании: Гай Гэвриел Кей "Песнь для Арбонны"; Москва, Эксмо, В. Секачев, 2005, ISBN 5-699-09730-9, 5-88923-099-9, издательская серия: Меч и магия

Отзывы читателей
8 апреля 2005

Давайте вычитаю

5 мая 2005

Вещь в некотором смысле переходная (от Тиганы к Аль-Рассану). Как всегда у Кея, масса красивых подробностей и зарисовок, и как нечасто у него бывает, достаточно плотный сюжет - все арбалеты в конце стреляют, и в общем даже куда надо. Процент магии исчезающе низок. Перевод в целом нормально, однако по нескольким местам надо бы пройтись напильником (будет настроение, сделаю).

11 мая 2005

Книга хорошая, хотя по сюжету уступает, например, Львам . Любопытно, что Кей вынес действие в новый мир - это не мир Сарантийской мозаики и Львов. В силу этого аналогии с реальным средневековьем провести нельзя - в отличие от той же Мозаики.

12 мая 2005

Очень слабая книга, к тому жеотвратительно переведенная. Хорошие Парни против Плохих Парней, наши победили и общий бал. Никакого сравнения с Тиганой и Сарантийской мозаикой .

21 мая 2005

Насчет перевода не знаю, но оригинал в свое время очень даже понравился...

21 мая 2005

Перевод ужасен. Роман читала в оригинале и ставлю на третье место - после Сарантийской мозаики и Львов . Что касается аналогии с реальным Средневековьем - альбигойский крестовой поход, Прованс, Лангедок, Элеонора Аквитанская... ну, конечно, совпадения на 100% искать не надо. Это ведь фэнтези, а не учебник истории...

23 мая 2005

Kimsky, Тигана, Арбонна и Львы-Сарантий-Последний свет солнца происходят в ОДНОМ мире. У последних трех это прописано на карте, первые две просто находятся достаточно далеко от (а Тигана вдобавок в южном полушарии).

23 мая 2005

Позвольте не согласиться. Львы и Сарантий - да, один мир, а вот Тигана и Арбонна - другой. Об этом сам Кей говорит... www.brightweavings.com

25 мая 2005

Не нашел на кеевском сайте этого утверждения. А вот упоминание одной из Шести Стран Арбонны в Сарантии - нашел. :)

25 мая 2005

В интервью для журнала Marion Zimmer Bradley его спросили: а правда ли, что Тигана, Арбонна, Львы и Сарантий - это одна мультивселенная? На что он ответил: They aren )))

27 мая 2005

Хорошо ответил. Только непонятно.

28 мая 2005

Хорошая вещь, мне понравилась. На фэнтази тянет, конечно, не очень (с магами и драконами конкретный напряг), но как рыцарский исторический роман (с отклонениями местами в женский) вполне даже ничего.

5 июля 2005

Как и Тигана, как и Львы очегь не плохая вещь, заслуживает прочтения. Всё типично Кеевское, возможно ему стоит придумать что нить новое. Новый стиль изложения к примеру, попробовать стоит, возможно. А то выглядит так, как будто он боится что либо менять, т.к. не уверен, что у него может получиться что еще.