Любимая мартышка дома Тан

0 голосов
Скачана 60 раз
Описанная в романе Мастера Чэня жизнь Маниаха (кстати, происходящего из семьи Роксаны – жены Александра Великого) из Самарканда, купца - повелителя торговой империи, контролировавшей Великий Шёлковый Путь из Китая в Европу, и одновременно разведчика, скорее, главы тайной службы Согдианы - это, безусловно, танец со смертью и страхом. "Танец смерти прост и страшен..." - почти правильно, но простым это фандангорыцарей плаща (учитывая местную специфику, точнее будет сказать - халата), кинжала и арбалета выглядит только после развязки. Заговор некромантов против императора Поднебесной, контрзаговор премьер-министра, восстание опального полководца, измена начальника имперской разведслужбы... это только часть того, с чем нашему герою приходится справляться.

Скачать книгу могут только зарегистрированные пользователи,
зарегистрируйтесть или авторизуйтесь.

Отзывы читателей
7 мая 2007

Карлик передвигался по ровному белому песку дорожки моего сада поразительно быстрыми прыжками, напоминая большую рыжую обезьяну из императорского зоопарка. Его подсвечиваемое ночными садовыми лампами искореженное тело, туго замотанное в темные тряпки, как бы стелилось по земле, из тряпок торчали неестественно широко расставленные, перевитые мускулами, как веревками, голые ноги, которыми он выбрасывал назад небольшие облачка песка. Левая рука карлика была выставлена вперед, а в правой было зажато очень странное орудие - то ли длинный нож, то ли короткое, около локтя, копье. Тысячи смертей и пылающие города, тяжелый грохот кавалерии по притихшим улицам, горькая и прекрасная любовь, невиданные реки и города, лица полководцев, царедворцев и властителей - все, все эти события, самые бурные в моей и без того не слишком спокойной жизни, начались с этой жуткой фигуры на песке.

9 мая 2007

Понравилось. Рекомендую. (Классический хэппи энд) Такое ощущение, что автор из России.

12 мая 2007

Довольно интересно и почти без ошибок. Нашёл всего две : отсутсвуют размышления о роли евреев на Великом шелковом пути и откуда в Китае эпохи Тань алебарды в виде кукурузных початков. А что писал русский или житель СНГ это видно по всему. Может кто-нибудь из группы Рыбакова (которая пишет про судью Ди)

14 мая 2007

Исторический шпионский роман, очень недурной. Не знаю, кто скрывается под псевдонимом, но мой ему (ей?) респект.

16 мая 2007

Весьма приятственный роман. Единственное, пожалуй, что следовало бы сделать - это плотнее стилизовать текст под эпоху , бо написан он современным русским языком, а не согдианско-китайским 7 в.

18 мая 2007

Неплохо. Автор, конечно, русский. Единственное, псевдоним, под которым издан роман, мастер Чэнь , намекающий на то, что книга представляет собой автобиографию, мне лично не показался очень уж удачным ходом (мастер Чэнь, это, собственно, одно из имен главного героя, которое было дано ему даосами). А так, пожалуй, одна из самых приличных вещей из читанных в последнее время.

18 мая 2007

Да, и насчет стилизации текста: в некоторых местах, конечно, автору не стоило выбирать слишком уж современные или неподходящие термины, такие моменты просто вызывают улыбку. Хороший пример: зеленые куртки фронтовой кавалерии -- почему то сразу промелькнуло в мыслях, что где-то заднем плане должна быть еще как минимум фронтовая авиация и, возможно, бронетанковые войска. PS. Кто из наших писателей злоупотребляет словечком покивал ? Очень характерная деталь, но не могу вспомнить. Возможно, это ключ к разгадке имени настоящего автора.

19 мая 2007

У Рыбакова встречается. И он бы мог. Но по стилю все-таки не совсем похоже. ( Wild guess: интересно, не Лазарчук ли это. В качестве соавтора, например. )

22 мая 2007

Попалось в сети интервью с автором.Нашенский, ес-сно. Говорит, что в прошлом-таки сам был шпионом по жизни. А Джеффри Чэнь - это было имя. под которым он служил родине в Гонконге.А нынче востоковед. Но может, это умелый маркетинговый ход. Сейчас пишет приквел.

29 мая 2007

Написано здорово. Хеппи-энд несколько портит впечатление от книги, словно автор потом переписал по требованию редактора. До самого окончания книги я чувствовал параллели с Вейской Империей Латыниной, но именно там и проявилась слабина автора, поскольку герои оказались недостаточно харизматичны, правители не слишком умны, злодеи не очень жестоки, а сюжет не больно сложен. Несмотря на это, весьма понравилось. :)

31 мая 2007

Дмитро, хэппи-энд не вяжется по одной простой причине: он не соответствует реальным историческим событиям, по мотивам которых написана книга. На самом-то деле никакого хэппи-энда не было. PS. Кстати автор молодец еще и в том, что с помощью несложного, в общем-то, приема до самого конца не дал мне понять, кто тот человек, который выведен под именем Ду (имею в виду не его роль в книге, а сопоставление с реальным историческим прототипом). Когда дошло , получил немалое удовольствие, как от неожиданно решенной загадки. Конечно, знатоки истории Китая поймут всё с самого начала, но я далеко не из их числа, так что тактика легкого запутывания следов в данном случае дала свои плоды. Браво!