Тех, у кого плохо с чувством юмора, а также ханжей и моралистов просим не беспокоиться. Тем же, кто ценит хорошую шутку и парадоксальные сюжеты, с удовольствием представляем впервые переведенный на русский язык роман Кристофера Мура «Дурак». Отказываясь от догм и низвергая все мыслимые авторитеты, Мур рассказывает знакомую каждому мало-мальски образованному человеку историю короля Лира. Только в отличие от Шекспира делает это весело, с шутками, переходящими за грань фола. Еще бы: ведь главный герой его романа — Лиров шут Карман, охальник, интриган, хитрец и гениальный стратег.
Скачать книгу могут только зарегистрированные пользователи,
зарегистрируйтесть или авторизуйтесь.
Документ подготовил: J_Blood
Версия документа: 1.0
Язык документа: ru
Создан с использованием: ABBYY FineReader 11, FictionBook Editor Release 2.6, AlReader.Droid
Дата создания документа: 30.04.2013
Исходный текст документа доступен на: http://oldmaglib.com
Сканирование: lalilulelo
Вычитка: J_Blood
Перевод: Максим Владимирович Немцов
Основано на издании: Мур К. Дурак; М., Эксмо, 2013, ISBN 978-5-699-61672-5, издательская серия: Проза Кристофера Мура
J_Blood
Не, ну хулиганство конечно. Но забавное. Автор от души оттоптался на Шекспире. И не только. По его же словам в послесловии:
Показать скрытый текст…я действительно пустил псу под хвост всю английскую историю, географию, «Короля Лира» и английский язык вообще.Да, если кого корежит от мата и шуток ниже пояса – лучше в книжку и не заглядывать: там этого добра…
Переводчику отдельное спасибо, ему наверно тяжко пришлось. :))