Кровопролитная война и позорный договор, заключенный по ее завершении, заставляют тысячи жителей Гораута покинуть свои дома. С горечью в душе, не согласный с действиями отца — верховного жреца и первого советника короля, — уезжает на чужбину и Блэз де Гарсенк, отвергший карьеру служителя бога и лишенный за это помощи и поддержки семьи. Теперь он рыцарь и воин, наемник и солдат, никому не известный северянин из страны варваров. Однако именно ему суждено спасти изнеженную и цивилизованную Арбонну, куда привел его путь приключений и славы, от полного разгрома и уничтожения. Под звон мечей, на поле битвы со своими соплеменниками рождается новая судьба Блэза, которому отныне предстоит нести бремя власти и ответственности, бремя любви и славы.
Скачать книгу могут только зарегистрированные пользователи,
зарегистрируйтесть или авторизуйтесь.
Версия документа: 1.1
Язык документа: ru
Создан с использованием: FB Tools, FB Editor v2.3
Дата создания документа: 29.05.2005
Исходный текст документа доступен на: http://oldmaglib.com
Вычитка: Библиотека Старого Чародея, OCR & Spellcheck — Alonzo
Перевод: Назира Ибрагимова
Основано на издании: Гай Гэвриел Кей "Песнь для Арбонны"; Москва, Эксмо, В. Секачев, 2005, ISBN 5-699-09730-9, 5-88923-099-9, издательская серия: Меч и магия
Гость
Давайте вычитаю
Гость
Вещь в некотором смысле переходная (от Тиганы к Аль-Рассану). Как всегда у Кея, масса красивых подробностей и зарисовок, и как нечасто у него бывает, достаточно плотный сюжет - все арбалеты в конце стреляют, и в общем даже куда надо. Процент магии исчезающе низок. Перевод в целом нормально, однако по нескольким местам надо бы пройтись напильником (будет настроение, сделаю).
Гость
Книга хорошая, хотя по сюжету уступает, например, Львам . Любопытно, что Кей вынес действие в новый мир - это не мир Сарантийской мозаики и Львов. В силу этого аналогии с реальным средневековьем провести нельзя - в отличие от той же Мозаики.
Гость
Очень слабая книга, к тому жеотвратительно переведенная. Хорошие Парни против Плохих Парней, наши победили и общий бал. Никакого сравнения с Тиганой и Сарантийской мозаикой .
Гость
Насчет перевода не знаю, но оригинал в свое время очень даже понравился...
Гость
Перевод ужасен. Роман читала в оригинале и ставлю на третье место - после Сарантийской мозаики и Львов . Что касается аналогии с реальным Средневековьем - альбигойский крестовой поход, Прованс, Лангедок, Элеонора Аквитанская... ну, конечно, совпадения на 100% искать не надо. Это ведь фэнтези, а не учебник истории...
Гость
Kimsky, Тигана, Арбонна и Львы-Сарантий-Последний свет солнца происходят в ОДНОМ мире. У последних трех это прописано на карте, первые две просто находятся достаточно далеко от (а Тигана вдобавок в южном полушарии).
Гость
Позвольте не согласиться. Львы и Сарантий - да, один мир, а вот Тигана и Арбонна - другой. Об этом сам Кей говорит... www.brightweavings.com
Гость
Не нашел на кеевском сайте этого утверждения. А вот упоминание одной из Шести Стран Арбонны в Сарантии - нашел. :)
Гость
В интервью для журнала Marion Zimmer Bradley его спросили: а правда ли, что Тигана, Арбонна, Львы и Сарантий - это одна мультивселенная? На что он ответил: They aren )))
Гость
Хорошо ответил. Только непонятно.
Гость
Хорошая вещь, мне понравилась. На фэнтази тянет, конечно, не очень (с магами и драконами конкретный напряг), но как рыцарский исторический роман (с отклонениями местами в женский) вполне даже ничего.
Гость
Как и Тигана, как и Львы очегь не плохая вещь, заслуживает прочтения. Всё типично Кеевское, возможно ему стоит придумать что нить новое. Новый стиль изложения к примеру, попробовать стоит, возможно. А то выглядит так, как будто он боится что либо менять, т.к. не уверен, что у него может получиться что еще.