Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов. Но были и другие народы. Кровавой лавиной обрушились их орды на стены городов Аль-Рассана…
Скачать книгу могут только зарегистрированные пользователи,
зарегистрируйтесть или авторизуйтесь.
Версия документа: 1.1
Язык документа: ru
Создан с использованием: FB Tools, FB Editor v2.3
Дата создания документа: 18.07.2005
Исходный текст документа доступен на: http://www.bomanuar.ru
Вычитка: Spellcheck Алексей Алексеевич
Перевод: Назира Ибрагимова
Основано на издании: Гай Гэвриел Кей "Львы Аль-Рассана"; Москва, В.Секачев, Эксмо, 2003, ISBN 5-88923-075-1, 5-699-02158-2, издательская серия: Меч и Магия
Гость
Фэнтези в этом тексте не мало. Его очень мало. Формально. За вычетом двух лун, пророческих сновидений одного второстепенного персонажа и типа-как-бы-незнакомых названий и культурных придумок , - Львы Аль-Рассана могли бы называться классическим историческим романом. В крайнем разе альтернативно-историческим или криптоисторическим (разница дюже тонкая и не уловимая взглядом незаинтересованного эксперта). Однако, есть все же деталь, которая требует отнести сей текст к разделу фэнтези. А именно, хронометраж. Дело в том, что роман построен на мотивах испанской реконкисты (что сомнению не подлежит и подлежать не может, образы по крайней мере испанской стороны идентифицируются с высокой точностью), а сие историческое событие заняло в реальности более четырехсот лет (и сильно быстрее произойти не могло). Во Львах же аналогичные события целиком укладываются в сорок-пятьдесят лет :) Явное фэнтези, для тех, кто немного разбирается в истории. Эрго, роман относится к заслуженной категории исторического фэнтези. Ну а кроме того - читать не просто стоит, читать необходимо. Ибо это Кей. А он плохих и проходных текстов на-гора еще не выдавал. ПЭЭС: Лучшим романом Кея для меня все равно остается Тигана , но только за счет того, что Брандины дважды не возникают :)
Гость
Красиво. Печально. Завораживающе. История о противостоянии культур. История о жестокости религии. История о неизбежности угасания цивилизации. История о людях, которые могут отбросить навязываемые обществом условности, но которые в то же время сохраняют связь с корнями своей культуры. История о любви. Перевод, конечно, мог бы быть и лучше: в нескольких местах искажен смысл оригинального текста, кое-где встречаются корявые фразы, но книга, несомненно, стоит небольших мучений. Читать всем!!!!!!!!!!!!!!! Оценка по десятибальной шкале: 10.
Гость
Хм. Про Реконкисту уж очень много написано разных исторических и псевдоисторических романов, вот и решил человек немного все изменить, чтобы хоть чем то отличаться..
Гость
Читать, читать и еще раз читать! Так красиво, четко и достоверно выписанную книгу о реальных исторических событиях превращенных в фэнтези, да еще и о Востоке мне читать не приходилось. Так что очень даже рекомендую. Но, ежели кто может, читайте в оригинале, перевод это все же немного не то. Хотя на этот раз издательство и переводчик постарались не испортить красоту текста. Или у них это не получилось?
Гость
А мне как-то не очень понравилось... То есть, стильно, конечно, но меня довольно сильно утомляет количество ложных ходов. Автор постоянно нагнетает напряжение за счёт многозначительных фраз типа но они опоздали... . Ах, если бы она не смотрела в эти глаза , при том, что поведение героини _никакими_ глазами не объясняется... Кстати, мне лично показалась не особо достоверной любовная линия. Вроде, ничто не предвещало, вдруг бац - смертная любовь... С другой стороны - это, безусловно, литература, в отличии от многого другого... Оценка 7, читать вполне можно.
Гость
Очень симпатичная, нет - отличная книга.
Гость
Всем доброго времени суток! Присоеденюсь к многим : очень сильная вещь. Скажу больше - это лучший роман, в стиле (как не странно :) ) фентези, прочитанный мной за 2003 год. Другой вопрос, что, возможно, всего прочитано было не так уж много, но факт остается фактом. Мне понравилось очень!
Гость
Действительно отличная вещь. Рафинированная интрига: если, согласно Стругацким, измерять ее в (деци-)рэбах, то тут никаких деци- не надо, явно больше единицы получается. Реалистичная, нетривиальная и достойная любовная линия, причем автор понимает в том, что такое любовь, явно больше многих, пишущих о стр-расти. Умные и человечные герои (почти полное отсутствие шаблонных злодеев --- при морях крови). Великолепные картинные описания в стиле, пожалуй, классицистской живописи. Да, игры с читателем, которого автор в нескольких местах намеренно вводит в заблуждение, несколько утомляют. И кое-какие сюжетные ходы уж слишком картинны. Но, что называется, отмеченные недостатки ни в коей мере не умаляют...
Гость
Для фэнтези изумительная вещь. Впрочем и не для фэнтези тоже :)
Гость
Мне кажется, или автор таки женщина? Как женский роман про красивую и кровавую лубофф неплохо.
Гость
Почитал интервью с автором - таки мужского пола он.
Гость
Дело в том, что роман построен на мотивах испанской реконкисты (что сомнению не подлежит и подлежать не может, образы по крайней мере испанской стороны идентифицируются с высокой точностью), а сие историческое событие заняло в реальности более четырехсот лет (и сильно быстрее произойти не могло). Во Львах же аналогичные события целиком укладываются в сорок-пятьдесят лет :) Явное фэнтези, для тех, кто немного разбирается в истории. Эрго, роман относится к заслуженной категории исторического фэнтези . Как ни странно, это не фэнтези. Аммар ибн Хайран, прототипом которого послужили два сначала самых близких друга, а потом смертельные враги Ибн Аммар и ал-Мутамид, правитель Севильи, не случайно произносит фразу (реальную) о том, что лучше пасти верблюдов (у берберов), чем свиней (у христиан). Дело в том, что Кей, конечно, соединил в романе события, скажем, и начала 9 века (резня у рва), и конца 15 века (завершение Реконкисты), но в основном это все же - вторая половина 11 века. Именно тогда Альфонсо VI (прототип Рамиро) въехал на коне в воды Гибралтара и провозгласил вошедшую в историю фразу. Реконкиста могла закончиться действительно при нем - реально ему могли противостоять только Гранада (Рагоза, ее правитель Бадир и его визир-киндат Мазур - Бадис Гранадский [а блюда, приплывающие по ручью, взяты из биографии ал-Мутаваккила Бадахосского] и его визирь-иудей Самуил Ибн Нагрилла), Севилья и Бадахос. Толедо пал в 1085 году, Сарагоса, где служил назадолго до того Родриго Диас, прозванный Сидом (Родриго Бельмонте, прозванный Капитаном), в 1086 году подверглась натиску и кастильцев и арагонцев (ее спасло только появление Альморавидов), в Валенсии сидел ставленник Альфонсо под присмотром Альвара Фаньеса (Альвар де Пеллино). Еще несколько мелких тайф никакого значения не имели. На захват Толедо ушло максимум 6 лет, собственно на осаду полтора года, и это было одно из самых крупных государств и к тому же пограничное. С таким расчетом, а Альфонсо умер где-то в 69 лет в 1109 году, у него были все шансы завершить при жизни свою войну. Но ал-Мутамид призвал на помощь берберов/мувардийцев из Магриба/Маджрити во главе с Йусуфом ибн Ташфином/Язиром ибн Карифом, и те одержали победу при Заллаке, или Саграхас/Силвенесе, и на полтора столетия задержали победоносное наступление христиан. Но случись все немного иначе - не приди Йусуф, или будь он разбит, и все могло случиться именно так, как в этом великолепном романе.