Мичман Хорнблауэр

0 голосов
Скачана 44 раза
На мой вкус это великолепная сага, открывшая для меня нравы и обычаи британского флота в период его всемирного могущества. Также интересно было наблюдать за развитием( я бы сказал прокачкой ) главного персонажа на протяжении серии. Жаль, что не все книги этого увлекательного сериала доступны на русском :(.

Скачать книгу могут только зарегистрированные пользователи,
зарегистрируйтесть или авторизуйтесь.

Отзывы читателей
5 декабря 2002

P.S. Спасибо всем причастным к появлению книг о Хорнблауэре в библиотеке.

6 декабря 2002

Очень хорошая серия, мне понравилось. Жду продолжения, которое к сожалению на русский язык еще не переведено.

7 декабря 2002

Каюсь, я эгоист. Я скачивал невычитанные версии и тайком читал их. Мне стыдно. Но ждать пока выложат нормальные версии физически не мог. Меня уже колбасило. Наверное, то же чуство испытывают наркоманы при ломке.

7 декабря 2002

Забавно смотреть на скачки количества скачанных файлов в зависимости от номера книги в серии. Шестую и четвертую части скачивали больше раз чем пятую и третью соответственно. Неужели есть люди, которые читают тома через один?

9 декабря 2002

Классная серия! Жаль что нет продолжения на русском. Невозможно оторваться, хороший перевод, затягивающий сюжет, интересная эпоха и характер главного героя. Хотелось бы еще чего-нибудь подобного.

10 декабря 2002

C.S.Forester nesomnenno odin iz lychshix avtorov-marinistov v mire. Ego seriya o Horation Hornblowere demonstriryet velikolepnoe znanie istorii napoleonovskix voin i parysnogo dela. Nadeus chto rysskomy chitatelyou vskore predostaviat vozmoznost prochitat o Commodore Hornblowere(napriamuyou sviazannom s Otechestvennoi voinoi 1812 goda) i Lorde Hornblowere. Ya chital eti knigi na angliiskom, s ydovolstviem pochitayou i na rysskom. I eshe rekomenduyou posmotret prekrasnoyou teleseriyou po Hornblowere s blistatelnym Ianom Dryffydom v zaglavnoi roli. Poka otsniaty 6 serii(po Michmany i Leitenanty), vesnoi 2003 ozidaetsya novye serii(po Hotspuru). Nadeys ponravitsya vsem lybitliam istorichesko-priklychencheskogo zanra.

10 декабря 2002

Этот цикл читается куда интересней подавляющего большинства произведений фэнтезийных авторов, которые считают, что достаточно придумать своим персонажам звучные иномирные имена, и сюжет готов. Если вам надоела рутинная магия и сюжет с потугами на высший смысл, страшные тайны и откровения, являющиеся таковыми лишь в бредово-вымученных мыслях(?) автора, то рекомедую окунуться в полную живыми и ненадуманными событиями жизнь мичмана Хорнблауэра.

27 декабря 2002

Начал перечитывать.

9 января 2003

Я не Черчиль,... но присоединяюсь!

10 января 2003

Хороший цикл, хотя немного тяжело продираться сквозь дикое количество морских терминов. А вот любопытно посмотреть, в каих книгах современной фантастики можно учуять влияние Хорнблауэра . Вот, говорят про сходство с той же Буджолд. Мне оно показалось не столь разительным. Насколько я успела прочесть, большая часть Хорнблауэра вертится вокруг проблемы субординации, причем в ее наиболее жесткой и дикой форме: как пример, если капитан называет своего лейтенанта честолюбивым или застает его за приватным разговором с другим офицером, то это может стать реальным поводом обвинить тех в непослушании или мятеже... Генерал Метцов на таком фоне смотрится крайним либералом с панибратскими замашками, а капитан крейсера Форкосиган, спаррингующий в спортивном зале с сержантом Ботари - в мире Хорнблауэра вообще картина немыслимая до умопомрачения... Вот Дэвид Фейнток, которого у нас сейчас только начали переводить ( Надежда гардемарина и иже с ним) - это чистая незамысловатая калька. Впрочем, осложненная темой, на ниве которой до того славно потоптались многие и многие - в том числе и Гаррисон с Судовым хирургом , и Хайнлайн с Астронавтом Джонсом : зеленый новичок-офицер вынужден принять командование кораблем при неожиданной гибели от рояля в кустах всего командного состава...

10 мая 2003

В особенности интересно, что серия проникнута духом Лиддел Гарта и его стратегии непрямых действий Поэтому серия получилась очень британская, если так можно выразиться.

20 мая 2003

Книга редкостной красоты стиля. Это не те морские приключения, что описывал Саббатини - это морская жизнь! Самая настоящая жизнь моряка флота Её Величества, в период когда этот флот был на пике своей славы. Рекомендую всем, кто знает, что такое риф, стеньга, ну или хотя бы корма.

4 июня 2003

А я слышал, что сага о Хорнблауэре включает 10 книг... Где бы надыбать еще три?

25 августа 2003

Скиньте пожайлуста ссылку где скачать можно!

25 августа 2003

Что скачать-то?? Все оставшееся у нас не переводилось.

30 августа 2003

8-ая книга серии Commodore Hornblower есть на английском в библиотеке Грейлиб http://greylib.align.ru/libaction.htm

7 октября 2003

Если кто-либо знает, где можно достать последние две книги Lord Hornblower и Admiral Hornblower in West India (на английском), то буду сильно благодарен. Сам найти я не смог.

23 декабря 2003

Это что, даже не фэнтези?!

17 апреля 2004

Prosto porazitel&#39no chto posle stol&#39kix xoroshix otzivov (ne tol&#39ko zdes&#39) nikto tak i ne vzyalsya za perevod poslednix knig. Obidno...

17 апреля 2004

Гм.. помоги себе сам. :-) Когда я прочитал все, у нас переведенное и выложенное, то полез в IRC и скачал остатки. И дочитал в оригинале. А потом все еще раз прочитал по-ангельски :-) Куда лучшее впечатление. Вот, кстати, ссылка соответствующая: http://constellarium.narod.ru

8 июля 2004

Помню пару лет назад купил это 3 книги Форестера .Стояли они на запыленной далекой полке, отодвинутые всякой макулатурой -современной попсой. Начал читать- и пропал. Проглотил.Хотел тут же еще раз перечитать. Но сдержался и отложил удовольствие на потом. С тех пор для меня это одна из самых любимых серий. Высший класс! Как жаль что остальные книги так никто и не перевел. Завидую будущим чтецам белой завистью.Им предстоит еще погрузиться в мир волн, бурь, битв и отваги...! А Черчиль был не дурак, господа!

9 июля 2004

Позавчера дочитал Линейный корабль , и не поверил что это последняя книга серии! Засел в инете, и нашел еще седьмую книгу - Под стягом победным . Прочел за день, просто проглотил, и хочу еще ! Меня так захватили приключения отважных мореходцев, что я последнее время стал даже оперировать морской терминологией в повседневной жызни! Это прекрасная история, которую, к сожалению, не судьба мне дочитать до конца. И я завидую тем, кто только начал ее читать! Поверьте мне - вы станете разбираться в морской терминологии, навигации, стратегии военных действий, игре в Вист :), стрельбе калеными ядрами :) и еще Бог весть в чем !!! PS: Все 7 книг я прочел на Palm m-125.

11 июля 2004

Читала после просмотра фильма. Супер!!! Еще увлекательнее, чем ожидала. Написано просто отлично. Горацио теперь один из моих любимых героев!

14 июля 2004

Уже неделю ничего не могу читать ! Даже газеты... После Хорнблоуэра у меня депрессия. Я боюсь что больше нет ничего столь же интересного и увлекательного. Люди, пожалуйста, если знаете книги которые хоть немного могут сравнится с этим произведением искусства, напишите мне - gusto@ua.fm . Или если вы знаете переводчика который может перевести все остальные книги Форестера.

23 июля 2004

Никогда бы не подумала, что меня может увлечь описание морских сражений. Конечно, я когда-то обажала Саббатини с его Капитаном Бладом, но скорее из-за романтической интриги, чем, конкретно, жизни моряков. Хорошая серия!!! Поклонникам Хорнбауэра, а также морских сражений настоятельно рекомедуется посмотреть недавно вышедший фильм Хозяин морей . Это просто иллюстрация!

27 августа 2004

Книга одинаково подходящая для чтения, как кисейными барышнями, так и седобородыми капитанами... Хорошая!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

8 сентября 2004

Ну не знаю, что там читать взахлёб и проглатывать - обычная книжка на морскую тему. Ясно, Черчиллю не стоило ругать книгу, восхваляющую британский патриотизм и геройство. Но и каких-то особых достоинство у неё нет. Он пошёл, залез, зарубил, выстрелил - обычный язык, обычный текст. Любителям морской романтики вполне можно найти книги ничуть не хуже.

25 сентября 2004

ДЕЛО ДАЖЕ НЕ В РОМАНТИКЕ! Просто из-за глубины описания психологии персонажа, эта книга превращается в шедевр!!!

12 октября 2004

Человеки а где можно книги на русском найти, я 10 книг накачал но последние 3 на английском писаны, а я через слово токо понимаю чё там написано

16 октября 2004

Все понравилось!!!

23 октября 2004

классно!

1 декабря 2004

О картинах морского быта и романтике даже писать не стану. Одна сцена, когда на корабле, готовящемся к бою, танцуют хорнпайп, говорит сама за себя. Меня восхищает гениальный художественный ход - психология таланта изнутри. Хорнблоуэр талантлив, местами гениален, но сам про себя этого не осознает, и это смещение, через которое мы видим его действия, придает книгам особый шарм. Файнток в своих Надеждах этот ход огрубил и педалировал. Кстати, сушествует книга Паркинсона (того самого, которого Законы ) Адмирал Хорнблоуэр: время и жизнь , написанная в стиле ЖЗЛ, как будто Хорнблоуэр - реальный человек. Классное чтение, и можно узнать ответы на многие вопросы, включая тот, кто и как столкнул сумасшедшего капитана в трюм в Лейтенанте Хорнблоуэре .

4 декабря 2004

А самокритика героя еще больше вызывает к нему интерес...

14 декабря 2004

Потрясающе интересная книга!!! Рек! Особо рекомендую тем, кому понравились книги Р.Сабатини и Т.Пауэрса.

1 января 2005

Прелесть!

18 февраля 2005

Читатели и почитатели Форестера! Поскольку сам отношусь с давнего времени к таковым, осмелюсь предложить обществу плоды моего скромного труда - переводы двух новелл из книги . Их можно найти на страничке автора на сайте. Буду рад предложениям и замечаниям.

27 июля 2005

В переводе (по крайней мере, первые 3 части) ужасающий ляп - термин СУДНО Его Величества. В современном (и не только современном) русском языкеСудном называется ТОЛЬКО торговое мореплавающее средство. Военное всегда называется КОРАБЛЬ. Попробуйте назвать какой-нибудь наш современный, хотя бы и малый сторожевой, уорабль судном в присутствии служащего на нем - я не ручаюсь за целостность Вашего организма. В этом отношении гораздо лучше поступили переводчики Вебера (у него тоже есть ссылки на английский военно-морской флот) - там фигурировал Корабль Ее Величества (сокращенно КЕВ). Это гораздо ближе к традиционному английскому HMS.

28 июля 2005

Ага, моряки за СУДНО таких пи§%лей вломят, мало не покажецца :-)))