Книга на полках:
Прочитать
1 пользователь
Lana40
147 книг на полке

Обладать

1 голос, 3
Скачана 87 раз

Основное произведение выдающейся современной английской писательницы А.С. Байетт (род. 1936), один из лучших британских романов 90-х годов (Букеровская премия 1990 года). Действие разворачивается в двух временных планах, сюжет сложен и полон причудливых поворотов, мотивы готического романа переплетены с реалистическими. Нечаянная – но случайная ли? – находка молодого литературоведа круто меняет его жизнь, заставив пуститься в прошлое, по следу тайны, которая интересует многих. Великий викторианский поэт унёс разгадку с собой в могилу, но разве это остановит желающих ею обладать? Страсть сильнее уставов и приличий… Любовь, память, Божественный Промысел сильнее забвения и смерти.

Скачать книгу могут только зарегистрированные пользователи,
зарегистрируйтесть или авторизуйтесь.

Информация о документе

Документ подготовил: Black Jack

Язык документа: ru

Создан с использованием: FB Tools, FictionBook Editor Release 2.6

Дата создания документа: 20.07.2004

Исходный текст документа доступен на: http://oldmaglib.com

Вычитка: Walery

Перевод: В. К. Ланчиков, Д. В. Псурцев

Основано на издании: Байетт А. Обладать. Романтический роман; М., Торнтон и Сагден, 2002, ISBN 5–93923–020–2

Отзывы читателей
29 января 2004

Рецензия Юлии Белозеровой ( http://www.knigoboz.ru/news/news359.html ) Филологический кроссворд В электричке сидела женщина и разгадывала кроссворд. Он был напечатан в толстенной книжке, размером почти с . А за окном проносились ухоженные английские поля, особняки и аристократические замки ХIХ века. Вдруг за поворотом разверзлось холодное серое море, его безжалостные волны стремились вовлечь пассажиров поезда в число призраков французской Бухты Перешедших Порог. Но электричка благополучно проскочила мимо и завершила свой путь на современном лондонском вокзале. Если бы электричка была менее материальной, она бы наверное, сделала пару остановок и познакомила бы с мифической Даудой еще до затопления города Ис, а заодно и с феей Мелюзиной, скрывающей свой мощный рыбий хвост от мужа и детей. В общем, и электричка, и кроссворд - это одна и та же книга - роман британской писательницы Антонии Байетт, которому в 1990 году была присуждена Букеровская премия. Роман с множеством цитат и аллюзий. Древние мифы о демонах и призраках причудливо переплетены с XX века - фрейдизмом и феминизмом. Текст пронизан строками из Шекспира, Водсворда, Кольриджа и других, менее известных английских поэтов. , куда включены другие многочисленные литературные жанры: роман в письмах, стихотворения, поэмы, сказки, дневники, элементы готических и рыцарских романов. И все это - не мозаика, а единая интрига, хотя и разворачиваемая в трех исторических временах, почти детектив. Здесь педантичные филологи вдруг превращаются в страстных поклонников тайны и ее разгадки. Конечно, роман в первую очередь о любви. Неудачливый исследователь творчества одного английского поэта, молодой ученый Роланд, вдруг натыкается на черновики письма поэта к женщине. Но ведь этот поэт был так верен своей жене... Роланд понимает, что перед ним - огромная историческая тайна, которую он может поймать за хвост. И было что ловить. Адресатом оказалась независимая, гордая поэтесса Ла Мотт, которую, как нетрудно догадаться, почитали феминистки за свободолюбивое творчество и проживание затворницей в одном доме с подругой-художницей. Сенсационная работа Роланда должна сделать переворот в литературоведении. А заодно и в его собственной душе. Он не только живет чужой жизнью, распутывая сложный клубок взаимоотношений поэта, поэтессы, жены поэта и подруги поэтессы, но и открывает свою судьбу. Из неудачника он превращается в поэта и уважаемого ученого. И обретает Любовь. Движущей силой романа становится жажда обладания: желанием обладать тайной очарован Роланд и другие охотники разрешить загадку, жаждой владеть материальным носителем тайны - письмами - порабощен американский исследователь Собрайл, жаждой денег упоен предок поэта лорд Падуб. Конечно, на 650 страницах не выжить без сатиры. Разве можно обойти стороной хамоватую самоуверенность американцев, полагающих, что культуру можно обрести, выложив за нее кругленькую сумму? А стремление феминисток во всех мало-мальски пишущих женщинах ХIХ века увидеть лесбиянок, во всех древнейших мифах - описание женской страсти и женского величия? Нет, ничто не оставлено писательницей без внимания!

29 января 2004

Рецензия (имени автора не нашел) Завела в очарованный круг Что сохранится от нашего века в веках грядущих? У прочитавших Обладать не останется сомнения, что этот гигантский, сокрушающий и прельщающий, интеллектуальный и чувственный, пронзительно-светлый и затягивающий в темный омут смыслов, монолитный и тенистый, паутинный, пульсирующий, замораживающий, ослепляющий и согревающий своим светом, - этот столповой текст - навечно не только в букеровских списках, но и в узком кругу литературных памятников эпохи. Роман двуличный, двоедушный, но не распадающийся на половинки смыслов. Всеми своими многотысячными реминисценциями (а по жанру, как, например, Имя розы , Обладать - культурологический, точнее литературоведческий, детектив (насколько расследование любовной истории может быть таковым); один из тех сложнейших текстов-энциклопедий, предисловия к которым - бесполезны, а послесловия и симфонии - обязательны), он, казалось, апеллирует только к разуму. Но выше разума - любовь: Любовная история викторианской эпохи отражается в зеркале мифов и повторяется в современности. Мужчина и женщина в романе - это Мерлин и Вивиан (не только картина на обложке, но и один из основных ключей романа). Он боялся оказаться в очарованном кругу , подо льдом, его привлек ее разум; она хотела овладеть его силой, его волшебным даром: Мифология друидов, поэтическая темная энергия поэзии викторианцев (впрочем, профетические стихи своих героев и даже целые поэмы сотворила сама Байетт), феминистские и структуралистские прочтения культуры и текста - одна история: Все начинается с того, что молодой литературовед Роланд находит письмо поэта Рандольфа Генри Падуба (прототипом которого, возможно, является Роберт Браунинг) к поэтессе Кристабель Ла Мотт. Письмо это - первый документ истории любви, а последующие (строго следуя романтической хронологии) письма, дневники, стихи литературовед отыщет уже вместе с Мод, которая исследует творчество Ла Мотт. Желая обладать тайной, девушка и юноша обретают взаимодушие , то, что прочней желанности уст, рук и глаз , они вместе вожденны духами , они вместе оказываются в светлом саду Прозерпины, подобно тому, например, как однажды сэр Кэнтервилль уже видел зацветающую яблоню (держа руку своей маленькой спутницы). В конце романа Байетт вы испытаете то же чувство, и оно, пожалуй, стоит дороже всех бесценных интеллектуальных построений, всех блужданий рыцаря-читателя в зеркальном лабиринте. Рыцаря, взыскующего тайны текста, жаждущего обладать. И хотя нетерпение гонит нас вглубь, к развязке, а ожидание и предчувствие сменяются преследованием (тому служит, например, постепенное повышение градуса письма, лихорадочное взвихрение ритма); но одновременно этот текст обрекает на вкрадчивое, возвращающееся чтение. Жажда обладать связана с запретом, утаенностью (сад Гесперид и сад Прозерпины в романе). Обретение тайны - обретение целостности. Того, что раньше казалось андрогинным. Метафоры, которые щедро рассыпает Байетт, сливаются в метаболу (не случайно центральный образ обладания часто предстает как история Пелея и Фетиды). Так, девушки-снегурочки, девушки-ундины, девушки-драконы оказываются одновременно и заколдованными принцессами и ведьмами из башни. Прародительницами мира и его губительницами. Обладание тайной, взаимообладание, читательское желание обладать смыслом, - все в русле этой переливчатой метаболы. (Текст, акт письма - тоже история обладания и любви. И мужчина, невинно спящий рядом с женщиной, подобен темной запятой на краю белой фразы .) Байетт-Арахна (еще одна из ее мифологических героинь) вплетает в свою метаболу и волосы ( роскошно бледные ), и холод дев, и голоса (духов ли, поэтов). Несколько раз в романе Падуба называют чревовещателем. Чревовещанием занимается и сама Байетт, воскрешая голоса своих героев. Тема голоса открывает сразу множество тропинок и дверей. Например, обретение Роландом собственного поэтического голоса превращает его из толкователя в творца (одно из главных и таких больных для самой Байетт - филолога и преподавателя - противопоставлений, с которым связаны многие упоминаемые в тексте поэтические и мифологические мотивы). Рандольф и Кристабель теряют друг друга, слыша голоса на спиритическом сеансе, на пороге двух миров, так и не обретя взаимодушия , порознь взыскуя к разуму и волшебству ( нам только в битвах выпадает жребий, а им дано, гадая, умереть ). Интеллектуальная страсть Байетт заражает, хочется, захлебываясь, толковать, но сразу же видишь невозможность этого, целостность - неохватна, нужно просто выйти в сад. P. S.: Вот лишь некоторые тексты, голоса которых возговаривают в романе Байетт: Р. Браунинг Чайлд Роланд к темной башне пришел ; С. Т. Кольридж Кристабель ; А. Теннисон Мерлин и Вивиан , Королевские идиллии , In Memorium , Мод , Принцесса ; стихи Кристины Россети.

30 января 2004

Вероятно понравится только тонким ценителям литературы. Шедевр? Премия? Не знаю, не знаю ... длинно, скучно и много пыли. P.S. То что я сер, туп и мне не дано я знаю, можно мне об этом говорить.

2 февраля 2004

Отличная, стильная вещь. Роман для филологов ? Да! Наконец-то и для нас что-то издали. Забавные параллели с Варшавой и женщиной Хаецкой,очевидно, случайные. Переводчики - молодцы.

2 февраля 2004

Изумительная книга, напоминающая одновременно рыцарский роман и роман для рыцарей, поэтически-вдохновенный и тонко-ироничный... удовольствие чистой воды...

3 февраля 2004

Отчасти поддерживаю A-1, т.е. не считаю это чем-то настолько уж выдающимся. Хотя, хотя... Ладно, господа филологи, можете пинать ;)

9 февраля 2004

Литературоведческий детектив. Ну и романтический роман, як сказано в заглавии. Все. Не-литературоведу скушно. Не-романтику нудно. Кто остается? Правильно, читатели Байетт.

20 февраля 2004

Лет девять тому назад посмотрела я фильм, который назывался Angels . После просмотра осталось очень приятное послевкусие: изумительно изысканный фильм о викторианской Англии, порочности аристократии, благочестии и самопожертвовании. Тогда я еще не ведала, что фильм сняли по новелле Байетт Morpho Eugenia . Теперь, благодаря этой библиотеке, посчастливилось прочитать роман Обладать , о котором у меня тоже остались одни лишь восторженные впечатления. Прекрасный язык, увлекательный сюжет, оригинальная структура романа. Просто какой-то праздник души!

6 августа 2004

Не имеючи гуманитарного образования, чувствовала, что теряю половину уровней и смыслов (как минимум, не могу оценить прелесть стихов и литературных стилизаций). Однако того, что осталось, мне хватило, чтобы получить удовольствие от книги. Любовный роман и производственный роман об ученых, исторические экскурсы, проблемы феминизма и радикального феминизма (автор тщательно воздерживается от вынесения вердиктов)... В книге есть то, что задевает и чувства, и мозги. Читатели, имеющие соответствующее образование, думаю, должны получить вдвое больше удовольствия. Да, кто-нибудь подскажет -- какое издательство и в каком году это издавало?

6 августа 2004

2 maria В файле указано: М.: Торнтон и Сагден, 2002.

15 сентября 2006

По мотивам книги был снят фильм с Гвинет Пэлтроу и актрисой, которая еще играла Элизабет в Гордости и предубеждении ВВС. Переведен у нас как Наваждение