Темные силы поднимают голову. И снова скачут по дорогам Черные Всадники, и выходят из теней Бездушные – и ужас простирает свои крылья над Тар Валоном, оплотом разума и магии...
Ранд может спасти мир, но для этого он должен объявить себя Возрожденным Драконом – и тем самым вызвать на себя всю ненависть к этому имени, которая накопилась в душах людей.
Калландор – Меч-Который-Не-Меч. Никто не может прикоснуться к нему – но Пророчество утверждает, что перед Последней Битвой с силами Тьмы Возрожденный Дракон возьмет Калландор, и это будет главным знаком того, что Дракон воистину Возродился...
Но хочет ли Ранд брать на себя безмерную тяжесть этого подвига? И сможет ли он отказаться от своей великой миссии?
Скачать книгу могут только зарегистрированные пользователи,
зарегистрируйтесть или авторизуйтесь.
Документ подготовил: Denis
Язык документа: ru
Создан с использованием: FB Editor v2.0, FictionBook Editor Release 2.6
Дата создания документа: 04.09.2008
Перевод: Сергей Бережной, Михаил Борисович Кононов, Т. Велимеев
Основано на издании: Роберт Джордан. Возрожденный Дракон; Москва, АСТ, Люкс, 2005, ISBN 5-17-028532-9, 5-9660-1210-5, издательская серия: Библиотека фантастики
Гость
Почему-то на редкость плохой язык в оффициальном переводе. Хотя прочитал как обычно без отрыва.
Гость
Один из самых любимых моих сериалов... Сюжет захватывает буквально с первого слова, хотя бывают у Джордана скушные (на мой взгляд участки) участки, но вцелом абсолютно все книги написаны на уроне!!! С удовольствием перечитываю вышедшие ранее книги... жаль, что продолжения давненько не дыло... Советую читать всем!!!
Гость
Один из тех редких сериалов, в которых продолжения ждешь с вожделением, не боясь разочарования. ТО, что хочется иметь у себя на книжной полке. Единственное - стоит запастись временем и насобирать побольше томов, бо с разрывами чувство сопричастности происходящему, вживления в этот МИР возвращается не так скоро. Немалый размер совсем не напрягает, его даже скорее стоит считать достоинством. ;)
Гость
Все любители Колеса времени должны собраться и избить до полусмерти переводчиков этой части. Я устал отфильтровывать такие перлы как Морейн -- королева посёлка , Перрин -- богатырь с ясным взором , Седые волки , Владычица и т.д. Паршивая попытка писать высоким штилем отвлекает очень сильно от содержания. Мне даже захотелось почитать в отдельных местах как было в оригинале на английском...
Гость
Кто-нибудь знает, он собирается писать продолжение Дракона или нет? Просьба просветить меня.
Darkleopard
Здесь можно скачать исправленный перевод первой половины книги
http://yadi.sk/d/BEChK5_qHGEMW