Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
Скачать книгу могут только зарегистрированные пользователи,
зарегистрируйтесть или авторизуйтесь.
Документ подготовил: Roland
Язык документа: ru
Создан с использованием: FB Tools, FictionBook Editor 2.4
Дата создания документа: 05.08.2010
Исходный текст документа доступен на: http://artefact.cns.ru/library/sapkovsky.htm
Вычитка: Вычитка – i_no_k (проект вычитки книг на Альдебаране)
Перевод: Евгений Павлович Вайсброт
Основано на издании: Владычица озера; Москва, АСТ, 1999, ISBN 5-273-04237-6, издательская серия: Век Дракона
Гость
Концовка скриала - Бред. Концовка книги - Полный БРЕД. Я с уважением отношусь к Сапковскому, первую книгу считаю одной из лучших. Но, по-моему автор просто забывает то, что он писал пару книг назад. Судя по концовке книги маги на Ривийском Холме героически отстреливали спасающихся бегством кузнечиков. Два мага... Улица полная народу... Что делать? Извините, но меня просто подташнивало...
Гость
Очень логичный финал: борьба со злом окончена, и вот тут-то и начинается самое паршивое - зло оказывается не таким уж и плохим, а те, кого защищали не такими и хорошими. Как это у самого АС: Практически единственными гостями заезжего двора - кроме нескольких достаточно набравшихся пьянчуг и двух тощих проституток с синяками под глазами - были несколько одетых в сверкающие кнопками кожи отроков с мечами на спинах. Их было восемь, обоего полу, но шум от них стоял как от восемнадцати. При этом они всеми силами старались перекричать и пересквернословить друг друга. - Мы не особо привередливы в смысле компании, - бросил Лютик, движением головы указывая на орущих и хватающих друг друга за грудки мальчишек в черных курточках с перевязанными платками прыщавыми лбами. - Но такая, как эта, нам не очень по душе. Хозяин отставил протертый кубок и окинул их неприязненным взглядом. - Надо быть снисходительными, - бросил он поучающе. - Молодежи надо вышуметься. Есть у нас такое выражение: молодежи надо дать вышуметься. Война их обидела. Отцы погибли... - А матери гуляли, - договорил Геральт голосом, ледяным как горное озеро. - Понимаю и полон снисходительности. По крайней мере стараюсь. Пошли отсюда, Лютик. Ничего не напоминает?
Гость
Не люблю я окончание саги... В готовность Цири оставить своих приёмных родителей не верю, от наворотов в стиле я твой отец меня слегка подташнивает, сама проблема уникальности Цири оказалась высосана из пальца и никакого отношения к текущей политической ситуации не имеет, и в конце в общем все умерли Неприятно братие ;)
Гость
Не люблю я окончание саги... В готовность Цири оставить своих приёмных родителей не верю, от н%E
Гость
А чем, собственно все кончилось? Цири осталась в мире короля Артура? а как это отразилось в легендах? Как это увязывается вообще с артуровским мифом? И , собственно, это же не конец, дальше становится только интереснее! люблю открытые финалы, ну такие, где автор позволяет читателю додумывать окончание, но иногда хочется, чтобы автор сам поставил точку, это как раз такой случай.
Гость
Все слишком закручено. Кого убили, кого воскресили, чьи призраки вокруг шляются? Слава богам,что есть Свадьба Йеннифер - на мой вкус, очаровательный рассказ, слегка разбавляющий запутанную мрачность финала.
Гость
В принципе, не так все плохо, хотя концовка разочаровывает. Хотя бы даже именно такой конец был предсказуем. Если вы заметили, книги в жанре фэнтази, в которых персонажам уделено внимания намного большее, чем миру, всегда заканчивают одним из двух известных способов. Я понимаю, гораздо проще взять чужую вселенную или сшить из потыренных из разных источников лоскутное одеяло мира. Натолкать туда своих персов, разбавить хорошим сюжетом: Вот только писатели такие же люди как мы все. . Родные персонажи становятся важнее поддержания разумного баланса в заемном мире. Баланс трещит, писатель постепенно забывает, нафиг ему сдался этот гребаный чужой мир. И дальше автор вынужден либо быстро и решительно убирать со сцены перекачанных героев меча и магии (Перумов), либо уничтожать мир. Разными способами. От глобальной катастрофы до изобретения спеллджамперов на Кринне. От массового отлета драконов до . Нет, такой конец был предсказуем и я не потому называю последнюю книгу неудачной. Видите ли, в списке приятных мне книг полно банального чтива с заезженным сюжетом и никакими героями. Но нет ни одного паршиво написанного. Считайте это моим личным пунктом. написано слабо и невразумительно. А массовое убийство не достигших полного раскрытия героев только по причине неумения автора развить сюжет - втройне печально.
Гость
Первые четыре книги просто шедевр, пятая уже значительно хуже, а шестая полный бред. С трудом дочитал до конца.
Гость
Никогда не прощу Сапковскому гибели Региса !
Гость
Сапковский - один из лучших писателей фэнтези, безусловно. И книги о Геральте и Цири - лучшие книги фэнтези. Но. На мой взгляд начало: отдельные рассказы о Геральте не впечатляют особо. Середина очень даже нормально. А конец: Владычица озера - несколько разочаровывает. Много от пародии. Устал или надоело Сапковскому писать про Цирю и Геральта? Описание войны мне было не интересно - зачем? Лучше б писал о главных героях. Да еще с намеками на вторую мировую типа группа армий Центр . Явление Цири к Вильгефорцу на расправу вообще маразм. И не логично. Вообще герои могут ошибаться, но видеть их идиотами... Ну, и битва в замке кажется маразмом тоже. Геральт тоже выглядти идиотом, идущий в замок к Виргефольцу. Тот однозначно его сильнее. И , о чудо, Геральт побеждает То же Цири и Бонарт. Теперь уж Цири побеждает Бонарта, хоть и боялась его страшно. Ну, развязка с Эмгыром и Цири тоже как-то странная. Ну, и замочили в конце все наших. Не жалко Сапковскому их, как друзей -негров в американских фильмах? Претензии к переводу: - Блин, зачем язык эльфов переводят латинскими буквами, они, что? Были римлянами, что ли? - я увидел сотни незнакомых (мне лично) слов русского языка: фанаберия , фронтиспис , эскапад - что перевести нельзя было по-человечески? А чего стоит куча слов с комментариями . Например, перисониум - полукруглая полоска на груди... Сапковский говорил в интервью, что переводчик все задавал ему вопросы. Ну, и переводчик влупил все незнакомые слова в текст - в русской транскрипции, но с комментариями. Откуда и и постоянно спотыкаешься на перисониумы . Претензии к автору тоже есть. А когда все это происходит? Почему герои шарят тут и там латинские цитаты. Все это было в средние века что ли? Но в другом мире? И автор вдруг вставляет слова по латыни, по-немецки или по-французски. А месяцы то... Сентябрь, август и тп. Напрягает это. Мне кажется мир фентези, мир магии и меча должен быть именно мир фентези - то есть совсем другой мир Юмор Сапковского своеобразен. Но то юмор. Он не выпадает из того мира фентези, созданного автором. Но напрягает, когда Сапковский скатывается просто на пародию. Это когда вора зовут Спьёрл. Лошадь - Буцефал, а генерала - Барклай. И плакат Родина-Мать, тычущий пальцем.
Гость
Эта книга явно доказательство известной пословицы. Начали за здравие, кончили за упокой. Автор явно хотел сделать концовку очень необычной. М-да получился необычайный бред. ИМХО. Книга не заслуживает потраченного на нее время.
Гость
Ну, ладно вам ругать-то серию. Достойная вещь. Хоть кто-нибудь жалеет, что прочитал? Нет? Я не жалею. Бреда не так уж и много. И то не для всех он бредом кажется... Поступки скорее естественны, чем нелогичны... Попадись вы в такую ситуацию - еще и не такого бы наворотили :) В общем - критиковать есть за что - но ругать имхо не стоит...
Гость
ЛЮДИИИИИИИИИИИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! У меня щас инфаркт случится - где скачать Свадьбу Йеннифер ???
Гость
Товааарищи! Мы параллельно с мужем игрушку проходили Ведьмака --диалоги полный бред! Над словом телекоммуникатор в фентезийной игрушке дружно хохотали полвечера! Но там хотя бы поменьше о Предназначении рассуждают, финал и там, и в книге--непонятное, бессмысленное действие...