Амулеты – и вообще штука сомнительная, а уж амулет в виде орочьей головы, к которому еще и привязан неупокоенный призрак, – ну, это и вовсе ни в какие ворота!
Теоретически-то амулет этот должен предохранять хозяина от могущества зловредного чернокнижника былых веков, так и норовящего (по крайней мере согласно древнему пророчеству) воскреснуть и воплотиться. Но это – теоретически. А как оно – практически?
Скачать книгу могут только зарегистрированные пользователи,
зарегистрируйтесть или авторизуйтесь.
Документ подготовил: Shaman
Язык документа: ru
Создан с использованием: FB Tools, FictionBook Editor Release 2.6
Дата создания документа: 20.08.2004
Исходный текст документа доступен на: http://oldmaglib.com/
Сканирование: Brayhead
Вычитка: Дмитрий Миронов
Основано на издании: Джеймс Бибби. Амулет; М., АСТ, 2002, ISBN 5-17-015612-X, издательская серия: Век Дракона
Гость
Купив очередной выпуск в магазине на углу улицы, детектив дрожащими руками развернул листы и увидел, что журналюга остался верен данному слову. Никакого упоминания о деле Де Венчаса не было. В передовой статье рассказывалось об аресте известной балерины, подрабатывавшей в ночные часы дорогой проституткой. Она родилась в дворянской семье вместе с другими четырьмя близнецами. Своих клиентов балерина завлекала, выступая на сцене без нижнего белья. Факт этот становился общеизвестным, когда при выполнении стремительных пируэтов ее юбки взмывали вверх. Зловещий поместил историю на двух страницах под заголовком . Трасса прочитал историю от начала до конца по дороге в офис. Содержание истории так сильно поглотило его, что он едва не угодил под колеса телеги. Подобные щекотливые аспекты полицейской работы привлекали инспектора гораздо больше, чем убийства, так что раз или два Трасса всерьез думал подать заявление о переводе в отдел нравов. В дверях полицейского участка мысль о переводе снова посетила его, и инспектор решил, что, если расследование дела Де Венчаса закончится для него поражением, он подыщет себе более подходящее занятие.
Гость
Не все то Пратчетт, что смешно... Каков главный критерий юмористической книги? Правильно, собственно юмор, смех. По этому параметру от романа Амулет у меня сложилось весьма неоднозначное впечатление. С одной стороны, понятно, почему за бугром Бибби позиционируют как наследника Пратчетта . Примерно 2/3 книги автор честно пытается копировать мэтра, -- и мир отдаленно смахивает на Discworld, и герои чем-то схожи (полицейская линия, вообще слизана с Ночной стражи ), и шуточки, хотя и не так остроумны, как у Пратчетта, все же, нет-нет да и заставят улыбнуться. Однако, заключительная часть книги удручает. Весь юмор куда-то улетучивается, и перед нами предстает добротное, вполне читабельное, но достаточное заурядное приключенческое фэнтези с детективным оттенком. Причем, детективная линия Амулета выдыхается еще к середине романа (по-моему, только очень тупой не отгадает к тому времени имени главного злодея). Вообще, роман распадается как бы на две слабосвязанные части. Одна -- довольно невнятные приключения монаха-честняги Гларта и носительницы могущественного артефакта принцессы Макоби, их злоключения и вялая любовная интрига. Все здесь как-то незаконченно, возможно, предполагается продолжение? Другая часть -- история проницательного и добросовестного полицейского инспектора Трассы (которого эта самая проницательность привела к разжалованию, позорному столбу и пищевому отравлению) и его команды. Именно на это второе дно романа приходиться львиная доля забавных моментов Амулета . К тому же, поначалу наблюдается явная попытка Бибби довольно оригинально спародировать классические полицейские романы о честных и неподкупных копах, идущих наперекор коррумпированному начальству и развязным власть имущим (впрочем, к середине книги пародия тоже выдыхается). И здесь особенно четко бросается в глаза принципиальное различие Пратчетта и Бибби (кроме уровня таланта, естественно). Дело в том, что Пратчетт соединяет в своем творчестве изящное остроумие Пэлема Вудхауза и довольно едкий юмор Ивлина Во, тогда как Бибби, пытаясь Пратчетту подражать, использует при этом приемы Тома Шарпа, т.е. обыгрывает в своих шуточках преимущественно вопросы, связанные с телесным низом (физиологические отправления и секс). И получается что-то типа комедий с Джимом Кэрри. Да и схема Амулета весьма похожа на романы Шарпа об Уилте, -- одна убойная юморная сцена (правда, у Шарпа такие эпизоды гораздо хохотабельней ) и несколько десятков смешных и не очень шуточек. Да и по большому счету, история обделавшегося сержанта Раси хоть и довольно уморительна, все же мелковата. В общем, учитывая что Бибби написал только 4 романа (скоро АСТ начнет издавать и его чисто пародийную трилогию о варваре Ронане), потенциал у писателя имеется, хотя его ведь и раскрыть еще надо с толком. Впрочем, ведь и Пратчетт когда-то с чего-то начинал... Хотелось бы еще отметит вполне достойный перевод и очередную фирменную астовскую аннотацию, автор которой, похоже дал себе труд прочитать целых полторы главы книги...
Гость
Неплохо для одноразового прочтения. Ничего больше шуточек в книге нет. То бишь вообще. Не знаю как там с авторским потенциалом, а вот реализовывать задуманные сюжеты он явно не умеет. Задумки ведь есть... но не более.
Гость
Действительно, ведь есть задумки - а конец скомкан. Было-бы неплохо автору развернуть персонажи интеллигента - горного троля и опустившегося эльфа. Это же какой потенциал у этой пары! Нет, решительно не доволен концовкой.
Гость
Первая книга автора, с творчеством которого возникло желание познакомиться, после прочтения отзывов на Ронана . Юмор присутствует, но ожидание чего-то добротного не оправдывается, хотя, есть, конечно, опусы и побездарнее. Повествование плоское, сюжет не блещет оригинальностью, однако, хорошие идеи присутствуют, просто у Д. Бибби не хватило то ли таланта (что маловероятно), то ли усидчивости (скорее всего лень было) для их развернутого воплощения. Детективная и фэнтезийная составляющие где-то на уровне Лайама Ренфорда Д. Худа. Есть в этой истории что-то и от Короны На Троих Л. Уотт-Эванса и Э. Фриснер, но в отличие от Амулета , Корона… читается намного интереснее, хотя действо в ней несколько затянуто. Вердикт: можно прочитать один раз для ознакомления, если под рукой нет действительно ничего более серьезного в плане юмора. Надеюсь, Ронан оправдает надежды и Д. Бибби станет еще одним из любимых творцов иллюзий .