Книга на полках:
Любимые книги
1 пользователь
fwh
164 книги на полке
68 отзывов
Прочитать
2 пользователя
wasdas
105 книг на полке

Песня зверя

Жанр: Фэнтези
4 голоса, 4.25
Скачана 140 раз

Эйдан Мак-Аллистер, великий певец, любимец богов, он потрясает сердца слушателей удивительным голосом и игрой на арфе. В тринадцать лет Эйдан обнаруживает, что крики боевых драконов, пролетающих в небе, даруют ему мелодии непостижимой красоты. В четырнадцать он — живая легенда, искуснейший музыкант. В двадцать один год Эйдан по приказу короля брошен в тюрьму и приговорен к молчанию… В тридцать восемь он внезапно оказывается на свободе — безголосый, искалеченный призрак того, кем он некогда был, — и мечтает лишь об одном — выяснить, за что он был так наказан. И первое, что ему приходится узнать, — божественная песнь в его сердце стала песней зверя…

Скачать книгу могут только зарегистрированные пользователи,
зарегистрируйтесть или авторизуйтесь.

Информация о документе

Документ подготовил: J_Blood

Язык документа: ru

Создан с использованием: ExportToFB21, FictionBook Editor Release 2.6

Дата создания документа: 31.01.2012

Исходный текст документа доступен на: http://oldmaglib.com

Вычитка: Библиотека Старого Чародея

Перевод: Анастасия Бродоцкая

Основано на издании: Берг К. «Песня зверя»; СПб, Азбука-классика, 2005, ISBN 5-352-00919-X, издательская серия: Gold Collection

Отзывы читателей
6 мая 2005

Книга потрясает. Действительно, написано здорово. Только главного героя я себе не таким как на обложке представляла. С другой стороны, все очень похоже на Превращение . Герой, отмеченный особым даром, семнадцать лет сидит в тюрьме, потом возвращается - и тут, конечно, все началось :)

6 мая 2005

Не очень хорошо представляю себе, как писать рецензию на такой вот огрызок текста. Я, конечно, писателя X не читал, но осуждаю ?

6 мая 2005

Я как раз читала - в оригинале. Действительно, очень похоже на Превращение , хотя Песню Берг вроде бы написала первой. Похоже, но заметно слабее, плюс достаточно невнятный конец. И героиня, которой, хоть убей, не получается сочувствовать. Превращение написано гораздо лучше во всех отношениях: что мир, что герои. Впрочем, IMHO, это вообще лучшая книга Берг. Я тут начала читать трилогию Мост Д , так сломалась уже на середине Сына Авонара , а это только первая книга! Нет, похоже Берг судьба остаться автором единственного шедевра. А Песнь Зверя почитать можно. Отчего не почитать...

6 мая 2005

Лучашая книга Берг после первого Превращения (читал в оригинале) Следующая серия Берг - Сын Авнора мне не понравилась.

6 мая 2005

Позвольте высказаться в пользу Сына Авнора - тоже неплохо написано. Я прочла обе уже вышедшие книги. И довольна...

7 мая 2005

Язык приятный, создаёт атмосферу. И перевод не самый плохой, хотя не передаёт многие ээээ... тонкости оригинала.

8 мая 2005

У этого автора прочел только выложенный отрывок. Написано очень неплохо, перевод пристоен. Единственный большой минус - слишком много психологии. Да, главный герой в результате заточения полностью изменился, фактически это другой человек. Но подробно и неоднократно описывать его душевные муки и терзания - это слишком.

8 мая 2005

В общем довольно не плохая книга конечно по такому огрызку писать рецензию смешно но диагноз ясен читать - очень даже можно

9 мая 2005

Первая половина книги написана очень неплохо. Вторая половина начинает отдавать бредом, стиль повествования меняется и это значительно портит впечатление произведенное первой 1/2 книги. Так и не дочитал...

9 мая 2005

Здорово. Явно выше среднего уровня, и однозначно достойно почтения. Я куплю хотя бы ради того, чтобы узнать как и чем всё кончиться. Правда боюсь, что финал выйдет таким же неудачным как в Превращении

10 мая 2005

Довольно интересная. По крайней мере, я достаточно заинтерисовался, чтобы купить в бумаге.

13 мая 2005

В Превращении мне тоже очень понравилось начало и совершенно не понравилось все что дальше первой трети (ну хорошо, половины) первой книги, причем чем дальше тем хуже...

13 мая 2005

А мне у Берг все без разбора нравится, отличная писательница!!!!!

15 июня 2005

Кэрол Берг я люблю и уважаю, хотя Превращение ей продолжать, ИМХО, не стоило. Рада, что она чегой-то новое творит. Отрывок небольшой, но стиль оччень узнаваем. Главный герой ассоциируется с главгером Шалиона Буджолд, тоже весь измученный всяческими испытаниями до потери всяческого сходства с самим собой. Но семнадцать лет - это чересчур. Нет, моей садической натуре нравятся такие герои, но всему же есть предел, сколько можно мучить беднягу?! Чую я, пока К. Берг не проведет героя через все мучительные испытания, которые сможет придумать, книга не кончится.:))) А читать? Читать надо, интересно же.

16 июня 2005

Потрясяюще! Давно ничего похожего не читал

19 июня 2005

Не утерпел, купил книгу на бумажном носителе. И не пожалел, дальше не хуже! :)

14 июля 2005

Потрясающе интересно! Продолжения!!!

17 августа 2005

Это просто здорово. Обожаю книги К. Берг. Хотя на самом деле Превращение продолжать не стооило. Ну да ладно! Начала читать песню зверя. Понравилось. Понравилось больше, чем выложенная здесь недавно книга Сын Авонара .

17 августа 2005

А где вы взяли оригинал? В инете есть?

17 августа 2005

Оригинал можно взять в IRC. Я там брала. А перевод читать, если честно, боюсь...

17 августа 2005

А чего его боятся? Азбука очень редко лажает с переводами в отличии от того же АСТ...

18 августа 2005

Это вы зря, учитывая, как они облажались с Превращением той же Берг. Они там порушили бедняге Кэрол всю мифологию - богиню Вердонну преспокойно превратили в бога Вердона, после чего сюжет двух последующих книг стал уже окончательно бредовым. Про мелкие ляпы, пропуски и приписывание одним героям реплик других просто молчу. В Сыне зверя то же самое - видно, что переводили с листа и очень торопились, так что мелкие и крупные ляпы, как всегда, изобилуют. В чем вы права - бывает много хуже...

18 августа 2005

Мне понравилось. Рекомендую.

18 августа 2005

Все равно боюсь читать перевод... очарование книги может попросту померкнуть. Особенно после того, как я прочитала отрывок. Пяткой чувствую - не то... :) Об остальном судить не берусь... То же самое, что с Живыми кораблями . Семенова - писатель классный, и переводчик, наверное, тоже, только вот стиль Хобб свела на нет совершенно. Фу.

20 августа 2005

Объяснил бы мне ещё кто-нибудь, на кой леший вы читаете переводы, если способны прочитать книгу в оригинале?

21 августа 2005

Видимо, в оригинале - это используя метод дословного перевода ;) Упорные люди! :))

21 августа 2005

Просто бывает, что сначала попадется русский перевод, а понравится - начинаешь искать оригинал (как было у меня с Преврашением ). А что касается Песни , то мне хватило двух первых глав, чтобы оценить талант переводчика... А вообще открою вам великую тайну - когда хорошо владеешь языком, то при чтении не переводишь, а просто читаешь и понимаешь. Ну, думаешь по-английски, а не по-русски. Поэтому и интересно посмотреть, как это можно перепереть на язык родных осин . И если переводчик действительно талантлив, то чтение превращается в удовольствие (в том числе и от его мастерства).

21 августа 2005

У нас всегда с переводом отстают, а прочитав первую часть или какую-то книгу писателя на русском, ищешь остальные его книги... а переводы потом все равно покупаются русские и ставятся на полку. У меня мало друзей, способных разделить мои восторги по поводу оригиналов... И потом - всегда интересно, как переведут... потому что действительно при чтении не переводишь, а думаешь на языке оригинала. Там образы строятся несколько по-другому... Вот недавно начала учить польский и читать Сапковского... сокровище!

22 августа 2005

Книга хорошая, но чего-то в ней не хватает для полного восторга. То ли потому, что герой похож на Сейонна из Превращения , но ему не достает глубины и проработанности (даже если сравнивать только с Превращением , без сиквелов). Короче говоря, твердая четверка (то есть, к прочтению все равно рекомендуется). В плюс можно занести уже одно то, что автор не стала писать сиквелов и превращать это в бесконечную эпопею.

22 августа 2005

Оказывается, Песня зверя была написана раньше Превращения , но выпущена позже. Для первого романа действительно очень и очень неплохо, плюс налицо творческий рост писательницы :)

22 августа 2005

Бэрг самая лучшая. Свое познавание фэнтези я начала с нее. Сначала я купила Разоблачение и прочитав первые три главы поехала в другой город за Превращением (в нашем только один книжный магазин). А когда нашла третью часть в Библиотеки Луки вообще была самым счастливым человеком на свете. Увидев Песню зверя в интернете очень обрадовалась. С удовольствием бы купила книгу, но не могу найти. А про сына Авонара - вы зря.Очень интересная книга. Не подскажите как продолжение называется?

22 августа 2005

Скачал, прочитал. Думал получить что-то столь же впечатляющее, как и Превращение ... Получил же совершенно несъедобную вещь - очень напоминает потуги начинающих авторов. Что, конечно же говорит в пользу Берг - она очень сильно поднялась как автор. Буду читать Авонара

3 октября 2005

После того как прочитала книгу у Вас поняла, что Берг моя самая любимая писательница!!! Книгу увидела в магазине и тут же купила, так что теперь в моей коллекции не хватает только Возрождения . Спасибо Кэрол!!!

13 января 2007

Еще один битый-перебитый жизнью главный герой. Мало нам Фитца Чивэла Робин Хобб и Кэсерила Буджолд. Только книжка получилась хуже, чем Видящие или Шалион .

9 марта 2007

Прочитала очень много отрицательных отзывов, категорически с ними не согласна!!! Я давно не читала ничего лучше Песни зверя . Пусть многие ругают перевод, но на самом деле они просто не умеют чувствовать книгу, не умеют видеть сюжет, а просто тупо читают не для души, а для того чтобы оценить. Берг написала поистине прекраснуое произведение. Прочитайте, не пожалеете.

16 апреля 2007

Мне в принципе понравилось про сына Авонара , но без фанатизма. Возможно и это прочитаю.

2 августа 2007

давно хотела прочитать. увидела в магазине - да так и приклеилась к книге, но денег купить не біло. а потом пришла - и книги нету. с тех пор ищу, но в инте скачать не получается! ((

10 мая 2008

Книга произвела впечатление. Действительно. А то, что, как говорилось ниже, в ней многовато психологии, на мой взгляд, ничуть не мешает повествованию. Наоборот, именно такие вот особенности отличают одного автора от другого. Правда, возник один вопрос: интересно, что бы сказали те же психологи о переходящих из книги в книгу описаниях издевательств над глав. героями... (???) Кажется, что иногда Берг чересчур перегибает палку. Хотя, с другой стороны, возможно, автор полагает, что этот прием ниже пояса добавляет произведению лиричности / трагичности / глубины (нужное подчеркнуть)... А в целом роман оставил неизгладимое впечатление, заставив обратить внимание на эту писательницу. Советую почитать.

14 сентября 2008

Мне очень понравилась Песнь зверя ! Пожалуй, даже больше Превращения . Присоединюсь к Clarin, хотя и не так категорично: ... но на самом деле они просто не умеют чувствовать книгу, не умеют видеть сюжет.., Не то чтобы не умеют , но, значит, эта книга не затронула в таких читателях тех струн, которые зазвучали в нас после прочтения Песни . Песнь тонкая, пронзительная и завораживающе-красивая. Безысходная и счастливая. Звучит в унисон с теперешним моим состоянием, поэтому, быть может, она мне так близка и понятна.

15 сентября 2008

Читабельно, но несколько примитивно. Аннотация к книге как всегда на высоте . Интересно их (аннотации) какие- то особо обученные люди сочиняют..?

14 января 2013, изменен 14 января 2013

Очень интересно))) + спасибо, что Эйдан - музыкант)

На самом деле не стоит зацикливаться на каких-то ошибках и ляпах.. Зачем вам голова? Есть великая возможность оставить житейские проблемы и включить воображение! Я получаю истинное удовольствие от чтения. Единственный минус - не могу остановиться)))

22 апреля 2013

Классно-классно-классно!!!
Хорошая книга, очень интересно читать, несмотря на некую "избитость" основной идеи Показать скрытый тексто маленьком народе изгоев, владеющих большой тайной и ждущих своего мессию.

Но самое странное, что я никак не могу отделаться от мысли, что уже читал эту книгу ранее. Начало вообще отчетливо помнил, а вот дальше первых страниц - как в густом тумане - вроде знакомо, но не помню...
Или я что-то очень похожее читал, или читал в изрядном подпитии :-) Ну, или масштабное дежавю меня посетило :-)

9 сентября 2013

Очень понравилось!
Столько переживаешь вместе с главным героем...
Жаль,что нет хотя бы пару страничек о счастье, которое он заслужил.