Локки Ламора. Незаконнорожденный бретер, ставший знаменитым «бандитом — джентльменом».
Он и его друзья готовы на все, чтобы пробиться наверх — в общество, путь в которое им заказан.
Однако блестящая афера, задуманная Локки, принимает неожиданно опасный оборот, ведь он случайно становиться на пути у таинственного Серого Короля.
Начинается долгое противостояние сильных и хитроумных людей, обреченных сражаться до победы — или гибели!
Скачать книгу могут только зарегистрированные пользователи,
зарегистрируйтесть или авторизуйтесь.
Документ подготовил: Snake
Версия документа: 1.1
Язык документа: ru
Создан с использованием: doc2fb, Fiction Book Designer, FB Editor v2.0, AlReader2, FictionBook Editor Release 2.6
Дата создания документа: 03.01.2008
Исходный текст документа доступен на: http://oldmaglib.com/
Вычитка: Kail Itorr
Перевод: Татьяна Минина, Е. Свешникова
Основано на издании: Обманы Локки Ламоры; М., АСТ, АСТ Москва, Хранитель, 2007, ISBN 978-5-17-040279-3, 978-5-9713-5153-5, 978-5-9762-2279-3
Гость
Отец Цепп сидел на крыше храма Переландро и смотрел на удивительно самонадеянного четырнадцатилетнего подростка, в которого превратился маленький заморыш, некогда проданный ему Делателем Воров. — Когда-нибудь, Локки Ламора, — медленно произнес он, — ты так грандиозно влипнешь... Это будет сногсшибательное, ошеломляющее зрелище, от которого небеса перевернутся, а боги начнут испражняться кометами. Я от души надеюсь оказаться где-нибудь поблизости, чтобы увидеть это собственными глазами. — Да ладно вам, — отмахнулся Локки. — Такого никогда не случится.
Гость
Автора аннотации - скормить акулам. За вранье (не незаконнорожденный, а сирота; не бретер, а карманник; не пробиться наверх , а кинуть всех на очень крупные бабки) и спойлеры. Книжка очень яркая и примечательная. Ценителям Остапа Бендера, Джеффа Питерса, Если наступит завтра - не проходить мимо. Но есть там и очень много черт, делающих ее сильно непохожей на эти произведения - например, гораздо большая жестокость и трагичность. В общем, сильно.
Гость
Книга неплохая, необычная и запоминающаяся. Вполне может быть рекомендована к прочтению. Однако, с одной оговоркой: если вам, как и мне, не слишком нравится идея героя-вора и вы предпочли бы не сочувствовать человеку, называющему себя благородным подонком , а держаться от него подальше, впечатления по итогам прочтения могут остаться двойственные.
Гость
Свежо. Персонажи вполне натуральные, продуманный и колоритный мир. Описаний в меру. С удовольствием прочту продолжение.
Гость
Какой ... писал главную рецензию? Бретёр - это боец, дуэлянт, забияка! То есть Жеан. А Локки от драк хотя и не бегает, но и не ставит целью жизни ввязаться в очередной поединок. И вообще, рецензия - от какой-то другой книги. Или от песни Вели баронессе скромнее быть... Советую заменить рецензию вот на эту цитату: Отец Цепп сидел на крыше храма Переландро и смотрел на удивительно самонадеянного четырнадцатилетнего подростка, в которого превратился маленький заморыш, некогда проданный ему Делателем Воров. — Когда-нибудь, Локки Ламора, — медленно произнес он, — ты так грандиозно влипнешь... Это будет сногсшибательное, ошеломляющее зрелище, от которого небеса перевернутся, а боги начнут испражняться кометами. Я от души надеюсь оказаться где-нибудь поблизости, чтобы увидеть это собственными глазами. — Да ладно вам, — отмахнулся Локки. — Такого никогда не случится.
Geo
Кстати, довольно динамичная книжка, хоть там и описаны в основном события, которых не может быть. :) Баллов 7 можно с натяжкой поставить. Хотя по ощущениям, 7 - много, 6 - мало. Неплохо описаны некоторые картинки мира, в котором происходит действие. Очень запутанная денежная система - куча разных монет, непонятной стоимости. Вроде как есть магия и есть алхимия, но где-то там. У самой секретной службы государства никакой защиты от магии нет. Странно. Ну и финал совсем уж удивительный - так не бывает.
Гость
>> Очень запутанная денежная система - куча разных монет, непонятной стоимости. Это могло быть сделано намеренно. Некая отсылка к древним денежным системам, таким, как, во Франции времен Трех мушкетеров . Помните все эти ливры, пистоли, су, денье..? 1 пистоль = 10 ливров 1 ливр = 20 су 1 су = 12 денье 1 экю = 3 ливра 1 луидор = 2 пистоля И тем не менее, в некоторых местах повествования действительно складывалось ощущение, что денежная система автором до конца не продумана. Те суммы, которые в одном случае описываются как очень крупные, в других оказываются достаточно мелкими. Это, да, вызывает некоторое недоумение.
Гость
Франция это что... В Британии (до последней реформы) похлеще было. 1 полупенс = 2 фартинга 1 пенс (пенни) = 2 полупенса 1 гроат (гроут) = 4 пенса 1 шиллинг = 12 пенсов 1 флорин = 2 шиллинга 1 полукрона = 2 шиллинга 6 пенсов 1 крона = 4 шиллинга 6 пенсов, позднее 5 шиллингов 1 полусоверен = 10 шиллингов 1 двойная крона = 10, позднее 11 шиллингов 1 марка = 13 шиллингов 6 пенсов 1 фунт/соверен = 20 шиллингов 1 гинея = 21 шиллинг
Гость
Начинается весьма занудно - что может быть ужасней тяжелого детства ГГ-сироты,однако потом более-менее расходится.Из приятных моментов можно отметить гильдию шлюх,отрезающих члены,а так же сцену где ГГ и его life partner спускаясь с 7 этажа ( по моим расчетам:) по стене дома по вьющимся рстениям,встречают на 5 этаже мужика,вылезающего в окно от любовницы...Хотя ,конечно,совершеннейших нелепостей хватает - чего стоит хоть тот случай,когда ГГ берет на понт прислугу,охрану,хозяина крупнейшего банка города,до такой степени,что они готовы делать всё,что он скажет (при этом крайне нуждаясь в деньгах) и забирает только (!) дорогой костюм хозяина банка ))В целом,скорее весело,чем грустно )
Geo
Вот в банк я как раз тоже не верю. В финальную схватку тоже не верю. Опять-таки, Локки в течении длительного времени был подвержен сильному стрессу, единственный результат которого - то, что даже профессиональные шлюхи не могли заставить его молодой организьм заниматься с ними сексом. :) При этом все другие направления деятельности Локки не пострадали :) а даже совсем наоборот.
Гость
Не зацепило. Город-государство а ля средневековая Венеция. Один единственный маг на третьих ролях. Четверть книги посвящено описанию окружающей, таксказать, среды, т.е. мира. ГГ - аферист (самоназвание - Благородный Подонок :) ). Резюме - не стоит тратить время, разве что для ознакомления с данным видом произведений (на память сразу приходит Робин, .... ее, Хобб).
Гость
Если бы еще русский вариант совпадал с английским кроме как по сюжету... С самого начала At the height of the long wet summer of the Seventy-seventh Year of Sendovani, the Thief maker of Camorr paid a sudden and unannounced visit to the Eyeless Priest at the Temple of Perelandro, desperately hoping to sell him the Lamora boy. В самый разгар долгого и влажного лета семьдесят седьмого года Сендовани к Безглазому Священнику храма Переландро с неожиданным визитом явился Учитель из Каморра. Вообще-то в определенных кругах за этим человеком давно и прочно закрепилась кличка «Делатель Воров», но самому ему больше нравилось строгое и почтительное «Учитель». Он пришел не просто так — в душе его теплилась надежда сбыть с рук этого несчастного мальчишку Ламору. И так далее, до самого конца... Her beer was bitter dark stuff - Пиво Наццы оказалось горькой гадостью. You can sneak a peek of my fist, cocksucker! - Ну я тебе покажу! Сейчас ты у меня увидишь все, что надо, петух поганый! That was a bad fall, the kind that cracked men like eggs. - Только бы не упасть, во имя всех Богов! Навернешься с такой высоты — хоронить будет нечего... Смысловое совпадение есть - но, увы, не более. Такое ощущение, что перед переводчиком стояла задача изменить язык нкиги как можно сильнее...