Книга на полках:
Прочитать
1 пользователь
waywery
33 книги на полке

Иктанэр и Моизэта

3 голоса, 4
Скачана 166 раз
Похоже, именно Ж. Делэр первым отправил человека в просторы океана, снабдив его хирургическим путем акульими жабрами. Оригинальная версия истории об Ихтиандре называлась «Человек, который может жить в воде». Её главным героем является злой гений Фульбер – иезуит, мечтающий о власти над миром. Он пересаживает маленькому Иктанеру заменяющие одно легкое жабры молодой акулы и внушает ненависть ко всему роду человеческому. Подросший Иктанер запросто пускает ко дну целые эскадры, а его зловещий наставник предъявляет мировой общественности один ультиматум за другим. И мир, быть может, покорился бы злодею-иезуиту, если бы в дело не вмешалась любовь.

Аннотация с fantlab.ru

Скачать книгу могут только зарегистрированные пользователи,
зарегистрируйтесть или авторизуйтесь.

Информация о документе

Документ подготовил: J_Blood

Версия документа: 1.0

Язык документа: ru

Создан с использованием: ABBYY FineReader 12, FictionBook Editor Release 2.6, AlReader.Droid

Дата создания документа: 19.08.2014

Исходный текст документа доступен на: http://oldmaglib.com

Сканирование: Alex1979

Вычитка: J_Blood

Основано на издании: Жан де ля Ир «Иктанэр и Моизэта»; Москва, Резерв-i-М, 2013, ISBN 978-5-906336-06-4, издательская серия: Библиотека забытой фантастики (синяя серия)

Отзывы читателей
24 августа 2014

Мало сказать, что издатели так и не определились, как все-таки зовут героев, как пишутся их имена, так еще и орфография относится непонятно к какому времени - по числу реформ. Такое впечатление, что этот перевод из 90-х, - пишем, как слышим, все равно всех корректоров сократили.

24 августа 2014

Не, не из 90-х. Сильно раньше. :)) Судя по некоторым особенностям текста, в т. ч. опечатки на бумаге, сильно смахивающие на ошибки OCR, чуваки надыбали дореволюционное издание, отсканили, распознали и программно избавились от ятей.

25 августа 2014

В таком случае одной части слов они все-таки придали нынешнее написание, а другой - помахали ручкой. Сумбурнее текста еще не встречал. Но все равно, ознакомиться стоит, для сравнения хотя бы. Я - за книгу Беляева.

25 августа 2014

Ага, книжка интересна прежде всего как первоисточник "человека-рыбы". И скоро будут готовы еще две книги: "Сверкающее колесо" - прообраз будущей "космической оперы" и "Тайна XV" - перекликается с уэллсовской "Войной миров". Всё издавалось на русском только в начале прошлого века.

29 августа 2014

Все-таки человек-амфибия, а не рыба. Зачем его так обзывать.