Странный глюк. не могу изменить отзыв. Приходится дописывать.
Складывается ощущение, что книга представляет собой набор случаев, произошедших с разными людьми в разное время. В это еще более - менее можно поверить. Но что все описанное произошло с одним и тем же человеком - это вряд ли. Таким образом за отдельные эпизоды книга заслуживает хорошей оценки, а за связь этих эпизодов в повествование - не очень хорошей.
Я полностью присоединяюсь к мнению о том, что это очень приятная книга. Я не сказал бы, что сильно запоминающаяся или рекомендуемая к прочтению, но о времени, потраченном на нее совсем не жалею... (Поскольку я был почти во всех основных местах, описываемых в этой книге, мне было приятно это все читать). Поскольку все сюжетные линии кусками сплетены в веревочку фантазией автора, создается странное впечатление мифов древней Греции, или чего-то такого былинного.
Продолжение не подкачало. Действия стало побольше, появились новые персонажи. Надеюсь, заключительную часть трилогии все же переведут, а не забросят, как это часто бывает.
Очень неплохо, особенно для дебюта. Интересная концепция лингвистической магии получилась, причем автор как никто другой понимает главного героя – он сам страдает тяжелой формой дислексии (см. био). Очень хочется надеяться, что третью часть трилогии тоже переведут в ближайшее время.
«Похождение Сиротки» очень сильно на любителя. Во-первых, совершенно неудобоваримый перевод, во-вторых огромное количество сносок с пояснениями опечаток и неточностей оригинального текста. Будет интересно историкам, но для массового читателя больше подошел бы осовремененный перевод. Для любителей – читать лучше в формате djvu, ибо на тщательную вычитку fb2 терпения не хватило. Зато перевод «Приключений Вратислава» вполне удобочитаем, и сами приключения интересны.
Всего в серии (пока) пять книг, жаль на русский перевели только первую. Замах чувствуется основательный, а здесь только завязка эпических событий. Но интересно. Мир интересный, персонажи. Хочу перевод продолжения!
Со сканированием и/или приведением отсканированного в удобочитаемый вид — то милости просим на Форум или в e-mail.
Зарегистрированные пользователи для отправки заявки на вычитку могут воспользоваться кнопкой "Хочу вычитать", расположенной под названием книги, объявленной на вычитку.
J_Blood
В продаже есть второй том с еще тремя романами цикла, желание купить и оцифровать тоже есть. Не очень скоро, возможно, но постараемся.
Geo
J_Blood
J_Blood
J_Blood
Geo
Странный глюк. не могу изменить отзыв. Приходится дописывать.
Складывается ощущение, что книга представляет собой набор случаев, произошедших с разными людьми в разное время. В это еще более - менее можно поверить. Но что все описанное произошло с одним и тем же человеком - это вряд ли. Таким образом за отдельные эпизоды книга заслуживает хорошей оценки, а за связь этих эпизодов в повествование - не очень хорошей.
Geo
Я полностью присоединяюсь к мнению о том, что это очень приятная книга. Я не сказал бы, что сильно запоминающаяся или рекомендуемая к прочтению, но о времени, потраченном на нее совсем не жалею... (Поскольку я был почти во всех основных местах, описываемых в этой книге, мне было приятно это все читать).
Поскольку все сюжетные линии кусками сплетены в веревочку фантазией автора, создается странное впечатление мифов древней Греции, или чего-то такого былинного.
J_Blood
J_Blood
J_Blood
Продолжение не подкачало. Действия стало побольше, появились новые персонажи. Надеюсь, заключительную часть трилогии все же переведут, а не забросят, как это часто бывает.
J_Blood
Очень неплохо, особенно для дебюта. Интересная концепция лингвистической магии получилась, причем автор как никто другой понимает главного героя – он сам страдает тяжелой формой дислексии (см. био).
Очень хочется надеяться, что третью часть трилогии тоже переведут в ближайшее время.
J_Blood
J_Blood
J_Blood
«Похождение Сиротки» очень сильно на любителя. Во-первых, совершенно неудобоваримый перевод, во-вторых огромное количество сносок с пояснениями опечаток и неточностей оригинального текста. Будет интересно историкам, но для массового читателя больше подошел бы осовремененный перевод. Для любителей – читать лучше в формате djvu, ибо на тщательную вычитку fb2 терпения не хватило.
Зато перевод «Приключений Вратислава» вполне удобочитаем, и сами приключения интересны.
J_Blood
Если не увлекаетесь любовными романами с тупыми курицами в качестве главных героинь – то нет. :))
J_Blood
Очень девачковая книжка. Хоть и написано на обложке "Исторический детектив", детективом это можно назвать только с очень и очень большой натяжкой.
J_Blood
Всего в серии (пока) пять книг, жаль на русский перевели только первую. Замах чувствуется основательный, а здесь только завязка эпических событий. Но интересно. Мир интересный, персонажи. Хочу перевод продолжения!
J_Blood