Легко: Часть1, глава 3, абзац начинается после пустой строки предложением: "Майор Коллинз наблюдал за мужчинами и женщинами, занимавшимися погрузкой." и заканчивается: "Взявшись за ручки обеих дверей, Элис с легкостью распахнула их, посторонилась, пропуская майора вперед, и вошла внутрь следом за ним." Да, еще по тексту есть очепятки, "задом" вместо "за дом", "но" вместо "по" и т.п.
Со сканированием и/или приведением отсканированного в удобочитаемый вид — то милости просим на Форум или в e-mail.
Зарегистрированные пользователи для отправки заявки на вычитку могут воспользоваться кнопкой "Хочу вычитать", расположенной под названием книги, объявленной на вычитку.
Легко: Часть1, глава 3, абзац начинается после пустой строки предложением: "Майор Коллинз наблюдал за мужчинами и женщинами, занимавшимися погрузкой." и заканчивается: "Взявшись за ручки обеих дверей, Элис с легкостью распахнула их, посторонилась, пропуская майора вперед, и вошла внутрь следом за ним." Да, еще по тексту есть очепятки, "задом" вместо "за дом", "но" вместо "по" и т.п.
Лихо автор сюжет закрутил!
ПС. Кстати, верстальщик в курсе, что в первой части у него текст два раза повторяется?
Неплохо. Но в файле книги ошибка в фамилии автора и основная серия на английском. Поправьте, пожалуйста.
Часть 1, глава 7 - [илл., стр. 872] И женщина упала в обморок.
Часть 2, глава 16 - [илл. стр. 1040] Андре поскакал в пролом.
Спасибо за оперативность!
В файле книги отсутствует пара иллюстраций.