Тема в Европах нынче модная, посыл понятен: возлюбите мигрантов, а то получится как в книжке; кто не возлюбил – тот расист, фашист и знать его не желаем, даже если близкий родственник. Да и ладно бы, тема как тема. Но дело в том, что реализован посыл очень и очень толсто, топорно, истерично. Даже для подростковой аудитории как-то примитивно слишком. Троечка с большой-большой натяжкой.
Как и первая книга, без претензий на нечто особенное, просто легкая развлекательная боевая фантáстичка. Приятно почитать на досуге. Что порадовало – хоть книги и переводили разные переводчики, сохранен общий стиль, одинаковые термины и имена собственные. Будто один человек переводил.
В общем-то ничего особо выдающегося, просто добротное развлекательное чтиво. Потерявшиеся когда-то колонисты, создавшие собственную небольшую империю, необычные религиозные культы, преобладание холодного оружия, уживающееся с межзвездными полетами, политические интриги и борьба за власть, тайные опыты по контролю над разумом, боевые сцены в достаточном количестве… Всё как мы любим, короче. При этом неплохой язык и приличный перевод. Даже странно, что эта книга и продолжение не попали в поле зрения оцифровщиков раньше.
Аннотация, кстати, отстойная. Нет там никаких "роботов, стремящихся уничтожить всё живое" в прямом смысле. :))
Антураж мне понравился – мрачное антиутопическое будущее, навороченные технологии рядом с нищетой, трущобами, бандами. Чем-то напомнило игру Deus Ex. Во второй книге, судя по аннотации, должны еще нарисоваться безумный ученый и культ вуду. Посмотрим, что из этого получится. Что не понравилось. Главгероиня мне не очень глянулась. Какая-то ни рыба ни мясо она получилась. Но самый большой минус книги – бедный язык. Возможно, тут и вина переводчика тоже, не знаю. Очень сухо написано, простыми короткими предложениями – лично меня это напрягало. В целом пока на троечку, посмотрим на продолжение.
Книжка очень даже неплоха, а вот перевод посредственный, хотя на Фантлабе в комментариях хвалят именно этот почему-то. Не знаю, не сравнивал, вполне возможно, что другой еще хуже. Ну и поскольку это издание родом из девяностых годов, оно под завязку набито опечатками и ошибками – рука корректора его не касалась. И не факт, что при вычитке удалось выловить их все, что-то могло остаться.
На мой вкус слишком многословно и сумбурно. Местами очень трудно продираться через нагромождение мыслей и глюков главгероини, отчего становится скучно. Только ближе к концу, когда события ускоряются, становится более-менее интересно. Но это только на мой вкус, кому-то может и зайти.
Со сканированием и/или приведением отсканированного в удобочитаемый вид — то милости просим на Форум или в e-mail.
Зарегистрированные пользователи для отправки заявки на вычитку могут воспользоваться кнопкой "Хочу вычитать", расположенной под названием книги, объявленной на вычитку.
J_Blood
Тема в Европах нынче модная, посыл понятен: возлюбите мигрантов, а то получится как в книжке; кто не возлюбил – тот расист, фашист и знать его не желаем, даже если близкий родственник. Да и ладно бы, тема как тема. Но дело в том, что реализован посыл очень и очень толсто, топорно, истерично. Даже для подростковой аудитории как-то примитивно слишком.
Троечка с большой-большой натяжкой.
J_Blood
J_Blood
Как и первая книга, без претензий на нечто особенное, просто легкая развлекательная боевая фантáстичка. Приятно почитать на досуге. Что порадовало – хоть книги и переводили разные переводчики, сохранен общий стиль, одинаковые термины и имена собственные. Будто один человек переводил.
J_Blood
В общем-то ничего особо выдающегося, просто добротное развлекательное чтиво. Потерявшиеся когда-то колонисты, создавшие собственную небольшую империю, необычные религиозные культы, преобладание холодного оружия, уживающееся с межзвездными полетами, политические интриги и борьба за власть, тайные опыты по контролю над разумом, боевые сцены в достаточном количестве… Всё как мы любим, короче. При этом неплохой язык и приличный перевод. Даже странно, что эта книга и продолжение не попали в поле зрения оцифровщиков раньше.
Аннотация, кстати, отстойная. Нет там никаких "роботов, стремящихся уничтожить всё живое" в прямом смысле. :))
J_Blood
J_Blood
J_Blood
Как и в первой книге – мир задуман довольно-таки интересный, но реализация так себе.
J_Blood
Антураж мне понравился – мрачное антиутопическое будущее, навороченные технологии рядом с нищетой, трущобами, бандами. Чем-то напомнило игру Deus Ex. Во второй книге, судя по аннотации, должны еще нарисоваться безумный ученый и культ вуду. Посмотрим, что из этого получится.
Что не понравилось. Главгероиня мне не очень глянулась. Какая-то ни рыба ни мясо она получилась. Но самый большой минус книги – бедный язык. Возможно, тут и вина переводчика тоже, не знаю. Очень сухо написано, простыми короткими предложениями – лично меня это напрягало.
В целом пока на троечку, посмотрим на продолжение.
J_Blood
Книжка очень даже неплоха, а вот перевод посредственный, хотя на Фантлабе в комментариях хвалят именно этот почему-то. Не знаю, не сравнивал, вполне возможно, что другой еще хуже.
Ну и поскольку это издание родом из девяностых годов, оно под завязку набито опечатками и ошибками – рука корректора его не касалась. И не факт, что при вычитке удалось выловить их все, что-то могло остаться.
J_Blood
На мой вкус слишком многословно и сумбурно. Местами очень трудно продираться через нагромождение мыслей и глюков главгероини, отчего становится скучно. Только ближе к концу, когда события ускоряются, становится более-менее интересно. Но это только на мой вкус, кому-то может и зайти.
J_Blood
Вы о чем вообще? Здесь нормальная полная версия. Не надо так. А то ведь в нехорошем могут заподозрить.
J_Blood
J_Blood
J_Blood
К тому же это новый перевод. Я тоже давным-давно читал, поэтому не особо ощутил. А кто сравнивал, вроде как этот перевод хвалят.