Присоединяюсь: легкое фэнтези, по простоте и прямодушию иногда переходящее в сказку. Для тех, кто не считает этакую наивность повествования недостатком - можно читать. Мне понравилось, хотя особо не запомнилось. Безусловно не шедевр, но продолжение прочту %-)
2я книга намного хуже первой, на мой взгляд. Симпатий что-то никто особо не вывзывает... идея автора в отношении Террза а ля маугли, конечно понятна, но вызывает некоторое отвращение. Ну и самолюбив Террз конечно не в меру.
Серость какая-то. Герои симпатии не вызывают абсолютно. Единственный вменяемый человек - невеста герцога, но стараниями автора она ничего сделать не может. Сынулька Террз - моральный урод. С умным видом несёт чушь (пацану 17 лет, всю жизнь среди вардуллов, которые про людей знают только что те их когда-то прогнали с поверхности), делает далеко идущие выводы, которые оказываются верными только благодаря жулику-автору, корчит из себя крутого колдуна. Про клоунаду с покушениями на герцога уже и говорить не буду, это клиника. Лично я жалею что потратил своё время на эту серию. Надеялся, что автор ко второй книге раскачается, но был неправ.
Лично у меня при чтении этой книги вардрулы вызывали гораздо больше симпатии, чем люди. Даже не представляете, как приятно мне было читать про людей, попадавших в магические ловушки или задавливаемых сталактитами.
Кстати, вполне приличная книга на фоне большинства и чем-то мне даже напомнила Мартина с его Песнями . Так что просьба душителям при рождении немного остыть...
Книжка совсем не фэнтезийная, но читать ее не просто можно, но даже нужно %). От повествования веет романами Диккенса и Стивенсона, перевод хороший, а главное пусть книга не отличается особой оригинальностью, склеена она на высоком профессиональном уровне. Я знаю что такое , но он все таки значительно хуже :). скорее похож на классику юношеского детектива, выпускаемую некогда-то издательством .
Хотя Ник Данилыч иногда не вытягивал качество, когда писал под Конана. Наверное дело в быстроте написания и т.д. Хаецкая может быть даже лучше порой пописывала Конана, чем Поль :)))
М-да... я, конечно, понимаю, что переводчик я пока тока начинающий, но - перевод не блещет. Как и оригинал, в принципе... Подражание Толкиену, причем какое-то плосковатое и длинное... Если бы не длина произведения - читалось бы легко. А вместе со стилем изложения и необъяснимостью характеров - читаешь кувырками и толчками...
Со сканированием и/или приведением отсканированного в удобочитаемый вид — то милости просим на Форум или в e-mail.
Зарегистрированные пользователи для отправки заявки на вычитку могут воспользоваться кнопкой "Хочу вычитать", расположенной под названием книги, объявленной на вычитку.
Гость
Присоединяюсь: легкое фэнтези, по простоте и прямодушию иногда переходящее в сказку. Для тех, кто не считает этакую наивность повествования недостатком - можно читать. Мне понравилось, хотя особо не запомнилось. Безусловно не шедевр, но продолжение прочту %-)
Гость
Сильная вещь, правда очень на любителя
Гость
Интересное чтиво. Правда обрывается на самом интересном месте.
Гость
2я книга намного хуже первой, на мой взгляд. Симпатий что-то никто особо не вывзывает... идея автора в отношении Террза а ля маугли, конечно понятна, но вызывает некоторое отвращение. Ну и самолюбив Террз конечно не в меру.
Гость
Серость какая-то. Герои симпатии не вызывают абсолютно. Единственный вменяемый человек - невеста герцога, но стараниями автора она ничего сделать не может. Сынулька Террз - моральный урод. С умным видом несёт чушь (пацану 17 лет, всю жизнь среди вардуллов, которые про людей знают только что те их когда-то прогнали с поверхности), делает далеко идущие выводы, которые оказываются верными только благодаря жулику-автору, корчит из себя крутого колдуна. Про клоунаду с покушениями на герцога уже и говорить не буду, это клиника. Лично я жалею что потратил своё время на эту серию. Надеялся, что автор ко второй книге раскачается, но был неправ.
Гость
Лично у меня при чтении этой книги вардрулы вызывали гораздо больше симпатии, чем люди. Даже не представляете, как приятно мне было читать про людей, попадавших в магические ловушки или задавливаемых сталактитами.
Гость
Вебер - графоман,хотя умело это скрывает. Сейчас читаю вторую часть,идет со скрипом. Слишком все предсказуемо.
Гость
Кстати, вполне приличная книга на фоне большинства и чем-то мне даже напомнила Мартина с его Песнями . Так что просьба душителям при рождении немного остыть...
Гость
Хаецкая однозначно лучше. Но данный образец творчества Перумова вполне приемлем.
Гость
Книжка совсем не фэнтезийная, но читать ее не просто можно, но даже нужно %). От повествования веет романами Диккенса и Стивенсона, перевод хороший, а главное пусть книга не отличается особой оригинальностью, склеена она на высоком профессиональном уровне. Я знаю что такое , но он все таки значительно хуже :). скорее похож на классику юношеского детектива, выпускаемую некогда-то издательством .
Гость
Хотя Ник Данилыч иногда не вытягивал качество, когда писал под Конана. Наверное дело в быстроте написания и т.д. Хаецкая может быть даже лучше порой пописывала Конана, чем Поль :)))
Гость
М-да... я, конечно, понимаю, что переводчик я пока тока начинающий, но - перевод не блещет. Как и оригинал, в принципе... Подражание Толкиену, причем какое-то плосковатое и длинное... Если бы не длина произведения - читалось бы легко. А вместе со стилем изложения и необъяснимостью характеров - читаешь кувырками и толчками...
Гость
Собственно если кто не знал, то Поль Уинлоу - псевдоним Ника Перумова, а его книги изначально не бывают плохи. Эта не стала исключением.
Гость
Хорошая детская книжка типа Крестоносца в Адидасе.
Гость
Несмотря на все заимствования , читается все это довольно неплохо. Так что компиляция а ля классическое фэнтези вышла вполне читабельная.
Гость
Книга, конечно, больше подростковая (в стиле Черного котенка , если кто в курсе ;-)), но почитать можно.
Гость
Переводчики как обычно ленятся раскапывать незнакомые слова, но читать вроде бы можно.
Гость
Uzasno!!! Kakaya poshlyatina! Wasted all this time for .....:(((
Гость
Завораживает не сюжет, который так себе, а сведение общей мозаики. Прямо соответствующая глава из Маятника Фуко. Хорошо.
Гость
Стиль терпимый, но сюжет никуда не годится. Коллекция бессовестных - и бессмысленных - заимствований.