Хочу заметить, год написания данной книги 1977. Да и мультик не назывался так даже в японской танскрипции Даже в нашем официальном лицензионном переводе прочто Ходячий замок
Читаю продолжение. Благо автор настрочил книг как тараканов. Мнение пока не изменил - средне. 2lagif: Это который 'шагающий замок колдуна Грома' ? :)
Я тот самый людь, котором понравилось. Хотя я читаю фентези достаточно давно (насколько давно? ну скажем так первый том ВК у меня на полке издан в начале 80-х). :)
На мой взгляд очень хорошая серия Концовка, согласен подкачала, но сюжет интересный. Не знаю почему он некоторым кажется нудным. Затянута только 1-я книга. И уж конечно, не надо всюду приплетать сказочника Толкиена и на него всех мерить. Очень уж сомнительный авторитет
Книга вроде и неплохая, но восторгов абсолютно не понимаю. Буквально страниц 20 не дотянул до конца 1 книги, ну не захватывает и все тут.. Согласен с error чем дальше тем все и у всех все хуже ... Продолжать читать дальше точно не буду, цикл на любителя. Также и с Толкиеном у меня не сложилось, хотя все прочитал в младшем школьном возрасте, а сейчас все то же самое уже мало интересно.
Классический перевод японского oni на русский - огры . Спасибо компьютерным игрушкам и Огранде, огров мы уже ввели в рамки языка :) Сильно неприятные ребята.
Они - это японские демоны... равно как и женщины - лисы тоже из японского фольклера. Удобно - автору надо меньше напрягацца, чтобы придумать персонажи. Взял уже готовые - и вперед. Запад vs Восток :)
to Phoenix: Мифические существа Они по-английски будут oni , если это, конечно, их имел в виду автор (книгу читала в переводе). Википедия: Oni are creatures from Japanese folklore, similar to Western demons or ogres.
Я вспомнил что меня обрадовало больше всего в книге - это название ОНИ... Иногда такой бред получается ...Особенно когда быстро читаешь... Это наверное встроенная защита от скорочтения-пролистывания... Хотя-бы переименовали при переводе в оони или в онни или в онии, а то не поймеш те ли это они которые из другого измерения или они из предыдущего предложения :) ... неужели по английски там просто they с маленькой буквы и все ??? В любом случае начало оставило приятное впечатление,да и дочитал с удовольствием, может из-за таких книг как Межмировая Таможня и т.д. Хочется видимо тем или иным способом раскрасить окружающую действительность магией и эльфами вместо денег и компьютерно-конвеерной массовки-штамповки...
Продолжение есть в irc на bookz... В принципе читаемо, но пару раз чуть не бросил - показалось сползает в групповушные страдания в духе Гамильтон.... :)
2 Phoenix: Ага. Я, как физик, поначалу попытался вникнуть в технические и научные подробности, понял, что могу концепцию лучше обосновать :) а та, что в книге - слишком противоречива и неконкретна... Например, почему связаны только 3 мира (земля, эльф и они?), ведь миров очень много. Они или соседи, или ближайшие друг к другу по фазе магической волны, или еще что-нибудь... После этого стал следить уже только за сюжетом, не вникая в суть. То есть прыгают корабли - хорошо, примем как факт, куда и как - не важно... и т.д. И тогда читать стало даже интересно :)
Geo Ага, точно один раз в 30 дней, таких неточностей и нестыковок в книге несколько...К примеру по поводу ворот на онихиду - Им чертовски повезло, ведь еще пара-тройка футов, и их ворота оказались бы в воде целиком. Однако остров пропадает целиком - либо остров размером пара-тройка футов и тогда это не остров а мыс?риф?скала? Либо опять нюансы превода... Если-бы книга писалась лет десять-двадцать назад на место китайцев ИМНО попали бы русские :) Но к концу все почти понятно - за исключением - куда и почему отправляли корабли? И почему одни ворота вели в два разных места ЭльфДом-Онихида(преломляясь в ядре) и ХЗ знает куда туда куда отправляли корабли... Что именно подразумевается по д эффектом завесы??? Еще очченнь интересно как эльфы подымали-пределывали до уровня Доми других эльфов, но мужского пола :) Почему сперма в которой только половина необходимого генома?хромосом? настолько лучше чем таже кровь и т.д. и т.п. А если не заморачиваться и все списывать на неточности перервода :) то читается нормально...
Очень приятная веселенькая книжка. И перевод достойный. Много симпатичных или юморных подробностей, которые делают повествование живым. Чего только стоит протвень с печеньем a la периодическая таблица Менделеева... Пожалуй, это - лучшая фэнтази, попавшаяся мне за последние несколько месяцев. Надеюсь, что и дальше будет не хуже.
Неплохое начало для автора, отличная смесь жанров и направлений, неплохо написано, но малость слабоваты (перевод?) эротические сцены - так что есть куда расти - бум надеяться продолжение будет лучше.
Со сканированием и/или приведением отсканированного в удобочитаемый вид — то милости просим на Форум или в e-mail.
Зарегистрированные пользователи для отправки заявки на вычитку могут воспользоваться кнопкой "Хочу вычитать", расположенной под названием книги, объявленной на вычитку.
Гость
Хочу заметить, год написания данной книги 1977. Да и мультик не назывался так даже в японской танскрипции Даже в нашем официальном лицензионном переводе прочто Ходячий замок
Гость
Читаю продолжение. Благо автор настрочил книг как тараканов. Мнение пока не изменил - средне. 2lagif: Это который 'шагающий замок колдуна Грома' ? :)
Гость
Замечательная книга. Вторая по замечательности после Ходячего Замка .
Гость
Средне. Может, потому что все эти сказки уже приелись? Но злодейка-сестра выписана уж очень неправдоподобно.
Гость
Я тот самый людь, котором понравилось. Хотя я читаю фентези достаточно давно (насколько давно? ну скажем так первый том ВК у меня на полке издан в начале 80-х). :)
Гость
Очень добротная фентези. Прочитал 4 из 5, все на уровне. Рекомендую любителям.
Гость
На мой взгляд очень хорошая серия Концовка, согласен подкачала, но сюжет интересный. Не знаю почему он некоторым кажется нудным. Затянута только 1-я книга. И уж конечно, не надо всюду приплетать сказочника Толкиена и на него всех мерить. Очень уж сомнительный авторитет
Гость
Книга вроде и неплохая, но восторгов абсолютно не понимаю. Буквально страниц 20 не дотянул до конца 1 книги, ну не захватывает и все тут.. Согласен с error чем дальше тем все и у всех все хуже ... Продолжать читать дальше точно не буду, цикл на любителя. Также и с Толкиеном у меня не сложилось, хотя все прочитал в младшем школьном возрасте, а сейчас все то же самое уже мало интересно.
Гость
Переживания, хромосомы, ещё пожалуйтесь что драк нету! Автор женщина а не мужчина.
Гость
Наверное это худшая книга серии.
Гость
Классический перевод японского oni на русский - огры . Спасибо компьютерным игрушкам и Огранде, огров мы уже ввели в рамки языка :) Сильно неприятные ребята.
Гость
Книга для среднего школьного возраста. Для него - достаточно неплоха.
Гость
Они - это японские демоны... равно как и женщины - лисы тоже из японского фольклера. Удобно - автору надо меньше напрягацца, чтобы придумать персонажи. Взял уже готовые - и вперед. Запад vs Восток :)
Гость
to Phoenix: Мифические существа Они по-английски будут oni , если это, конечно, их имел в виду автор (книгу читала в переводе). Википедия: Oni are creatures from Japanese folklore, similar to Western demons or ogres.
Гость
Я вспомнил что меня обрадовало больше всего в книге - это название ОНИ... Иногда такой бред получается ...Особенно когда быстро читаешь... Это наверное встроенная защита от скорочтения-пролистывания... Хотя-бы переименовали при переводе в оони или в онни или в онии, а то не поймеш те ли это они которые из другого измерения или они из предыдущего предложения :) ... неужели по английски там просто they с маленькой буквы и все ??? В любом случае начало оставило приятное впечатление,да и дочитал с удовольствием, может из-за таких книг как Межмировая Таможня и т.д. Хочется видимо тем или иным способом раскрасить окружающую действительность магией и эльфами вместо денег и компьютерно-конвеерной массовки-штамповки...
Гость
Продолжение есть в irc на bookz... В принципе читаемо, но пару раз чуть не бросил - показалось сползает в групповушные страдания в духе Гамильтон.... :)
Гость
2 Phoenix: Ага. Я, как физик, поначалу попытался вникнуть в технические и научные подробности, понял, что могу концепцию лучше обосновать :) а та, что в книге - слишком противоречива и неконкретна... Например, почему связаны только 3 мира (земля, эльф и они?), ведь миров очень много. Они или соседи, или ближайшие друг к другу по фазе магической волны, или еще что-нибудь... После этого стал следить уже только за сюжетом, не вникая в суть. То есть прыгают корабли - хорошо, примем как факт, куда и как - не важно... и т.д. И тогда читать стало даже интересно :)
Гость
Geo Ага, точно один раз в 30 дней, таких неточностей и нестыковок в книге несколько...К примеру по поводу ворот на онихиду - Им чертовски повезло, ведь еще пара-тройка футов, и их ворота оказались бы в воде целиком. Однако остров пропадает целиком - либо остров размером пара-тройка футов и тогда это не остров а мыс?риф?скала? Либо опять нюансы превода... Если-бы книга писалась лет десять-двадцать назад на место китайцев ИМНО попали бы русские :) Но к концу все почти понятно - за исключением - куда и почему отправляли корабли? И почему одни ворота вели в два разных места ЭльфДом-Онихида(преломляясь в ядре) и ХЗ знает куда туда куда отправляли корабли... Что именно подразумевается по д эффектом завесы??? Еще очченнь интересно как эльфы подымали-пределывали до уровня Доми других эльфов, но мужского пола :) Почему сперма в которой только половина необходимого генома?хромосом? настолько лучше чем таже кровь и т.д. и т.п. А если не заморачиваться и все списывать на неточности перервода :) то читается нормально...
Гость
Очень приятная веселенькая книжка. И перевод достойный. Много симпатичных или юморных подробностей, которые делают повествование живым. Чего только стоит протвень с печеньем a la периодическая таблица Менделеева... Пожалуй, это - лучшая фэнтази, попавшаяся мне за последние несколько месяцев. Надеюсь, что и дальше будет не хуже.
Гость
Неплохое начало для автора, отличная смесь жанров и направлений, неплохо написано, но малость слабоваты (перевод?) эротические сцены - так что есть куда расти - бум надеяться продолжение будет лучше.