Может быть, в том вина переводчиков (Владислава Задорожного, например, который и сам писатель неслабый), но кондовая история мальчика, которого в детстве крепко обидели, а он стал суперагентом, вернулся и всем отомстил, приобретает черты психологической драмы. Главный герой, как водится, настоящий мачо : обаятелен и политически грамотен - но при этом не заблуждается относительно мотивов, которые заставили его ступить на этот путь. То есть он, конечно, рад помочь бесправным и угнетенным, но на первом месте для него стоят месть, потом привязанность, гордость профессионала и прочее, и прочее. Обычно супермену в космической опере отводится роль туповатого борца за правое дело, ни на секунду не теряющего уверенности, что сражается за истину в последней инстанции. Алан Коул и Крис Банч сумели каким-то образом этого избежать. Герой цикла Стэн - человек сомневающийся, умный и изворотливый скептик. Эти вещи, пожалуй, ближе по стилю к классическому шпионскому роману a`la Ле Карре, чем к космической опере как таковой. На мой взгляд, именно такой и должна быть в идеале развлекательная фантастика.
Первая книга понравилась а дальше... чем дальше тем ужасней (имеются в виду вторая и третья книга из Dark Elf :) Я даже не знаю кто у кого что скатал, Перумов со своим Некромантом или Сальваторе со своим черненьким.... Краткое содержание остальных двух книг - Главный герой бегает,убегает,дереться... Все драки для героя сложные - если противник Могучий - проявляем чудеса ловкости и героизма , если какое-то дерьмо то долго мучаемся моральными ограничениями,делаем ошибки , промахиваемся и т.д. и т.п. Все время ищем подтверждения со стороны - слышь прохожий, это правильно че я тех орков завалил или нет? Кстати какие рассы и когда можно мочить? А, понял, нужно на детей посмотреть! А детям сколько лет должно быть 1 или 150? Трилогия не заканчивается НИЧЕМ.
Стандартненько в целом, но местами и в частности очень ничего. Читать можно, продолжение тоже можно прочесть. Покупать - пока не стоит, разве что продолжение будет резко лучше.
Не знаю, кому как, а мне эта серия понравилась, читала просто запоем, хотя третья книга достаточно бледная по сравнению с первыми двумя. Кому интересно - третью можно почитать на Альдебаране: http://aldebaran.ru/zfan/feist/feist.shtml
Блестящее продолжение - самое большое преувеличение которое я когда-либо видела. Можно сказать, всё это - жалкие обломки когда-то блестящей саги! Мне не понравилось, действие очень растянуто и неинтересно.
Ух ты.. продолжение Драконов от Уэйс и Хикмэн. Если Сальваторе - это классик игровой вселенной Forgotten Realms , то они классики игровой вселенной Dragonlance. События происходят после того как Боги 30 лет назад покинули Кринн. В мир пришла посланница Единного Бога - Мина.
Справедливости ради стоит отметить, что в книге перевод ещё хуже, чем в электронной версии. ;) Планетные системы там названы галактиками, морские пехотинцы - моряками, Аль Капоне - Аль Пачино, ну и плюс постоянное желание переводчика втиснуть транслитерацию слов вместо перевода.
Нда... Переводчик видимо хорошего только хотел когда ГГ дазывал Дзиртом потому как больно уж говорящее имя получается. :) Хотя если судить по высказываниям Бродяги и Васи Пупкина, сделал он это неправильно т.к. Дрист он Дрист и есть %)
Нда. А мне вот Фейст не нравится. И я даже знаю почему: в свое время я полюбил жанр компьютерных РПГ игр, поиграв в Крондорское предательство - игру, созданную по мотивам цикла и при участии Р. Ф-та. Потом появилось гадкое Возвращение в Крондор , уж не знаю, по мотивам ли книги или около того. А вот потом до меня дошла пара-тройка произведений Фейста. И показалдись мне они маленько похуже своей первой компьютеризации. А если сурьезно, то до вершин жанра автор не дотягивает, язык не восхищает (хотя здесь может и не его вина), и вообще все как-то ну очень серьезно (как у толкиена). А современному обожравшемуся фентези-жвачкой потребителю подавай все больше приколы и стебы вроде хоббита, который познал слишком много истины или суперхероев типа перумовских, которые всех убив одни остались и страдают за правду.
Конечно, мастерам боевой фантастики , да еще запятнавшим себя староварами, нечего надеяться на одобрение у искушенной российской аудитории. Правда данное произведение понравилось мне больше прочих книжек Т.З. Некоторая изюминка есть, правда потом нас заставляют съесть ее вместе с гороховым супом, ну да кому щаз легко.
Посмотрел перевод... Для тех, кому понравились первая и вторая книги и лень читать английский вариант - то, что нужно. Но если честно, то качество перевода не самое лучшее. я читаю по английски медленно, но предпочту прочесть книгу в оригинале, чем в таком переводе.
Со сканированием и/или приведением отсканированного в удобочитаемый вид — то милости просим на Форум или в e-mail.
Зарегистрированные пользователи для отправки заявки на вычитку могут воспользоваться кнопкой "Хочу вычитать", расположенной под названием книги, объявленной на вычитку.
Гость
поддержу начальника транспортного цеха, серия хорошая. почитать стоит, хотя бы ради рецептов :)
Гость
Очень хорошая развлекательная серия. Согласен с предыдущим оратором по поводу главного героя. Если хотите приятного чтения - то это для вас.
Гость
Может быть, в том вина переводчиков (Владислава Задорожного, например, который и сам писатель неслабый), но кондовая история мальчика, которого в детстве крепко обидели, а он стал суперагентом, вернулся и всем отомстил, приобретает черты психологической драмы. Главный герой, как водится, настоящий мачо : обаятелен и политически грамотен - но при этом не заблуждается относительно мотивов, которые заставили его ступить на этот путь. То есть он, конечно, рад помочь бесправным и угнетенным, но на первом месте для него стоят месть, потом привязанность, гордость профессионала и прочее, и прочее. Обычно супермену в космической опере отводится роль туповатого борца за правое дело, ни на секунду не теряющего уверенности, что сражается за истину в последней инстанции. Алан Коул и Крис Банч сумели каким-то образом этого избежать. Герой цикла Стэн - человек сомневающийся, умный и изворотливый скептик. Эти вещи, пожалуй, ближе по стилю к классическому шпионскому роману a`la Ле Карре, чем к космической опере как таковой. На мой взгляд, именно такой и должна быть в идеале развлекательная фантастика.
Гость
Первая книга понравилась а дальше... чем дальше тем ужасней (имеются в виду вторая и третья книга из Dark Elf :) Я даже не знаю кто у кого что скатал, Перумов со своим Некромантом или Сальваторе со своим черненьким.... Краткое содержание остальных двух книг - Главный герой бегает,убегает,дереться... Все драки для героя сложные - если противник Могучий - проявляем чудеса ловкости и героизма , если какое-то дерьмо то долго мучаемся моральными ограничениями,делаем ошибки , промахиваемся и т.д. и т.п. Все время ищем подтверждения со стороны - слышь прохожий, это правильно че я тех орков завалил или нет? Кстати какие рассы и когда можно мочить? А, понял, нужно на детей посмотреть! А детям сколько лет должно быть 1 или 150? Трилогия не заканчивается НИЧЕМ.
Гость
Стандартненько в целом, но местами и в частности очень ничего. Читать можно, продолжение тоже можно прочесть. Покупать - пока не стоит, разве что продолжение будет резко лучше.
Гость
Не знаю, кому как, а мне эта серия понравилась, читала просто запоем, хотя третья книга достаточно бледная по сравнению с первыми двумя. Кому интересно - третью можно почитать на Альдебаране: http://aldebaran.ru/zfan/feist/feist.shtml
Гость
Длинно, нудно и совсем не блестяще. Мне тоже не понравилось.
Гость
Блестящее продолжение - самое большое преувеличение которое я когда-либо видела. Можно сказать, всё это - жалкие обломки когда-то блестящей саги! Мне не понравилось, действие очень растянуто и неинтересно.
Гость
Ух ты.. продолжение Драконов от Уэйс и Хикмэн. Если Сальваторе - это классик игровой вселенной Forgotten Realms , то они классики игровой вселенной Dragonlance. События происходят после того как Боги 30 лет назад покинули Кринн. В мир пришла посланница Единного Бога - Мина.
Гость
Справедливости ради стоит отметить, что в книге перевод ещё хуже, чем в электронной версии. ;) Планетные системы там названы галактиками, морские пехотинцы - моряками, Аль Капоне - Аль Пачино, ну и плюс постоянное желание переводчика втиснуть транслитерацию слов вместо перевода.
Гость
Нда... Переводчик видимо хорошего только хотел когда ГГ дазывал Дзиртом потому как больно уж говорящее имя получается. :) Хотя если судить по высказываниям Бродяги и Васи Пупкина, сделал он это неправильно т.к. Дрист он Дрист и есть %)
Гость
Нда. А мне вот Фейст не нравится. И я даже знаю почему: в свое время я полюбил жанр компьютерных РПГ игр, поиграв в Крондорское предательство - игру, созданную по мотивам цикла и при участии Р. Ф-та. Потом появилось гадкое Возвращение в Крондор , уж не знаю, по мотивам ли книги или около того. А вот потом до меня дошла пара-тройка произведений Фейста. И показалдись мне они маленько похуже своей первой компьютеризации. А если сурьезно, то до вершин жанра автор не дотягивает, язык не восхищает (хотя здесь может и не его вина), и вообще все как-то ну очень серьезно (как у толкиена). А современному обожравшемуся фентези-жвачкой потребителю подавай все больше приколы и стебы вроде хоббита, который познал слишком много истины или суперхероев типа перумовских, которые всех убив одни остались и страдают за правду.
Гость
Сюжет очень интересен, хотя и трудновато читаем.
Гость
Да хрен с ним, с переводом. Главное книга хорошая. Пожалуй даже одна из лучших. Во всяком случае таково мнение любителей РПГ-шек :)
Гость
Конечно, мастерам боевой фантастики , да еще запятнавшим себя староварами, нечего надеяться на одобрение у искушенной российской аудитории. Правда данное произведение понравилось мне больше прочих книжек Т.З. Некоторая изюминка есть, правда потом нас заставляют съесть ее вместе с гороховым супом, ну да кому щаз легко.
Гость
Посмотрел перевод... Для тех, кому понравились первая и вторая книги и лень читать английский вариант - то, что нужно. Но если честно, то качество перевода не самое лучшее. я читаю по английски медленно, но предпочту прочесть книгу в оригинале, чем в таком переводе.
Гость
Нудно, не понравилось
Гость
Дай ему (Джордану) Создатель долгих лет - чтоб закончил, а нам сил - чтоб перевести
Гость
Елси-бы Буджолд не тянуло на концовки с сокрушительным хеппиендом, книге ценны не было-бы
Гость
Послабее Проклятия Шалиона но тоже читабельно