Легкая и занятная история, в которой нет-нет да и проскальзывают забавные идеи. Читать интересно. Если было бы продолжение, обязательно прочитал бы и его.
Госпожа Мэган Линдхольм (Робин Хобб) страдает от тяжелейшей формы словестного поноса. Как Стивен Кинг к примеру. Или Роберт Джордан. Страницы идут одна за другой, повествование лениво переключается между действующими лицами, рассказывая нам о их проблемах, характерах и амбициях, но сюжет... Сюжет движется со скоростью заснувшей улитки-калеки. Этот роман вполне можно было бы ужать вполовину или на две трети и он ничуть бы от этого не пострадал, а только выиграл. И время читателей бы сэкономили. И бумагу. Да и сама история - да, несколько выше среднего, заметно лучше, чем ранние романы писательницы, но не шедевр. Баллов 6-7 из 10. Единственное, что действительно заслуживает похвал - высокое качество книжного издания. Браво ЭКСМО! Все бы так работали...
В целом неплохой цикл. Читал с удовольствием. Главный герой - киллер с многолетним стажем, В стречает на своем пути монах Истока. Они вытаскивают друг друга из смертельных ситуаций. После чего монах уже не совсем монах, а килер не совсем килер. С кем поведешься от того и наберешься. В первой части наш герой спасает свою страну врага воина, во второй от врага мага, а в третьей от врага пришлого из другого мира. При этом в первой части ему помогает воин, во второй маг, а в третьей пришлые, вышедшие из состояния сомати, в котором находилсь тыщи лет и только и ждали чтобы помочь спасти планету. Написано очень неплохо. Никаких повторений, занудностей и проча. В целом никаких несоответствий. Правда все до конца выясняется только в конце цикла.
Книга вполне читабельна и местами не без интереса. Надо сказать, что истории про благородных фехтовальщиков при мало-мальском умении автора находят своих читателей во все времена. Согласен с тем, что очевидна определенная неаккуратность автора при описании мира, куда он поместил своих героев. Совершенно ясно, что общество с подобной системой судопроизводства нежизнеспособно и уничтожит самое себя очень быстро. А оно, согласно автору, существовало столетия... Где-то видел, что это дебютный роман. Для дебюта нормально.
- Какая из подвластных мне стихий может помочь тебе вернуться на родину? - Благодарю тебя, добрый король. Но преградой мне служит не сила, а данное мною слово. - В чем же была твоя вина? - он снова спрашивал, как старший по возрасту. - Я... нет, не я - мой супруг, звездный эрл Юрген из рода Брагинов, нашел способ освободить джасперян от власти тех, кого ты назвал пернатым отродьем, а мы именуем крэгами. Тогда они похитили моего новорожденного сына... - Сына? - вырвалось у Алэла. - Да. Мое изгнание - плата за его освобождение. Изгнание и отказ от дальнейшей борьбы. - Тогда тебе предстоит долгая и безоблачная жизнь, принцесса Сэниа! Вернись же к тому, кто сделал тебя счастливейшей из жен, и скажи ему, что я... м-м-м... подарить тебе этот остров я не могу, это противно нашим законам; но я отдаю его тебе в ленное владение на любой срок, какой ты только пожелаешь.
Прокатит по энерции.Предполагается что читали остальное.Если не знаком со всем циклом,покажется мурой.На лицо вырождение сериала.А так интересно начиналось.
Мда, получить от мастера фэнтэзи киберпанк подобной сложности и качества - редкое событие. Талант не пропьешь. Написано очень неплохо, перевод судя по всему мог быть и лучше. Мне понравилось больше чем его фэнтэзийные романы.
Прочитали аннотацию? Так вот, забудьте ее нафиг. Мы говорим Византия - подразумеваем Тертлдав . По одной простой причине: все остальные известные мне попытки изобразить в условно-историческом (или фэнтезийном, не суть важно) романе эту административно-торгово-военно-религиозную катавасию либо к Византии не относятся, либо плоско-однобоки. К первой категории относится, скажем, Феодул от Хаецкой. Этот роман относится ко второй категории. Автор подошел к делу обдуманно, полистал несколько источников о византийской торговле, кузнечному делу и военной махинерии, взял пару уроков фехтования, очень тщательно изучил местность в том смысле, что знает, с какой стороны от города река, море, лес и прочие варвары. После этого придумал несколько занятных подробностей вроде адвокатов, которые обмениваются выпадами отнюдь не в фигуральном смысле, сел и написал мир по византийским мотивам как он их понимал. Нет, совершенно не предосудительно. И читать это можно. Однако... Однако мы говорим Византия, подразумевая Тертлдава и его Видесский цикл. Хотя бы потому, что специалист-историк по данному региону-периоду знает не только массу мелочей из истории византийской державы, быта, делопроизводства и прочих областей, но и то, почему эти мелочи именно таковы. Потому что из них складывается цельная и живая картина мира. Каковой у Паркера нет. То ли не хватило чисто художественного таланта изобразить, то ли запутался в вычитанных подробностях. Скорее второе, ибо требучет, который стреляет на полкилометра четырехтонными ядрами... нет, хватит, щас сорвусь.
Со сканированием и/или приведением отсканированного в удобочитаемый вид — то милости просим на Форум или в e-mail.
Зарегистрированные пользователи для отправки заявки на вычитку могут воспользоваться кнопкой "Хочу вычитать", расположенной под названием книги, объявленной на вычитку.
Гость
война на земле написана неплохо. Война в космосе - очень паршиво. Хотите войну в kосмосе - читайте Банка и Рейнолдса
Гость
большая, большая сказка, с обычными русскими героями, ни шага в сторону на гениальность
Гость
Читать стоит только 3 первых книги. Две это уж точно. Дальше сплошной самоповтор.
Гость
Легкая и занятная история, в которой нет-нет да и проскальзывают забавные идеи. Читать интересно. Если было бы продолжение, обязательно прочитал бы и его.
Гость
Весьма средненько. Взялась читать только из большой любви к Робин Хобб и была разочарована. Написано неплохо, но чего-то не хватает...
Гость
Пустая книга. После прочтения такое чувство, будто и не читал вовсе. Потратьте свое время на что-нибудь другое.
Гость
Скажу кратко - мне понравилось. 10 баллов.
Гость
Госпожа Мэган Линдхольм (Робин Хобб) страдает от тяжелейшей формы словестного поноса. Как Стивен Кинг к примеру. Или Роберт Джордан. Страницы идут одна за другой, повествование лениво переключается между действующими лицами, рассказывая нам о их проблемах, характерах и амбициях, но сюжет... Сюжет движется со скоростью заснувшей улитки-калеки. Этот роман вполне можно было бы ужать вполовину или на две трети и он ничуть бы от этого не пострадал, а только выиграл. И время читателей бы сэкономили. И бумагу. Да и сама история - да, несколько выше среднего, заметно лучше, чем ранние романы писательницы, но не шедевр. Баллов 6-7 из 10. Единственное, что действительно заслуживает похвал - высокое качество книжного издания. Браво ЭКСМО! Все бы так работали...
Гость
В целом неплохой цикл. Читал с удовольствием. Главный герой - киллер с многолетним стажем, В стречает на своем пути монах Истока. Они вытаскивают друг друга из смертельных ситуаций. После чего монах уже не совсем монах, а килер не совсем килер. С кем поведешься от того и наберешься. В первой части наш герой спасает свою страну врага воина, во второй от врага мага, а в третьей от врага пришлого из другого мира. При этом в первой части ему помогает воин, во второй маг, а в третьей пришлые, вышедшие из состояния сомати, в котором находилсь тыщи лет и только и ждали чтобы помочь спасти планету. Написано очень неплохо. Никаких повторений, занудностей и проча. В целом никаких несоответствий. Правда все до конца выясняется только в конце цикла.
Гость
Книга вполне читабельна и местами не без интереса. Надо сказать, что истории про благородных фехтовальщиков при мало-мальском умении автора находят своих читателей во все времена. Согласен с тем, что очевидна определенная неаккуратность автора при описании мира, куда он поместил своих героев. Совершенно ясно, что общество с подобной системой судопроизводства нежизнеспособно и уничтожит самое себя очень быстро. А оно, согласно автору, существовало столетия... Где-то видел, что это дебютный роман. Для дебюта нормально.
Гость
- Какая из подвластных мне стихий может помочь тебе вернуться на родину? - Благодарю тебя, добрый король. Но преградой мне служит не сила, а данное мною слово. - В чем же была твоя вина? - он снова спрашивал, как старший по возрасту. - Я... нет, не я - мой супруг, звездный эрл Юрген из рода Брагинов, нашел способ освободить джасперян от власти тех, кого ты назвал пернатым отродьем, а мы именуем крэгами. Тогда они похитили моего новорожденного сына... - Сына? - вырвалось у Алэла. - Да. Мое изгнание - плата за его освобождение. Изгнание и отказ от дальнейшей борьбы. - Тогда тебе предстоит долгая и безоблачная жизнь, принцесса Сэниа! Вернись же к тому, кто сделал тебя счастливейшей из жен, и скажи ему, что я... м-м-м... подарить тебе этот остров я не могу, это противно нашим законам; но я отдаю его тебе в ленное владение на любой срок, какой ты только пожелаешь.
Гость
Перевод несравненно лучше, чем у серии Убийца . Сама книга - пожалуй, немного лучше. Прочтения заслуживает, перечитывать - трудно сказать...
Гость
Прокатит по энерции.Предполагается что читали остальное.Если не знаком со всем циклом,покажется мурой.На лицо вырождение сериала.А так интересно начиналось.
Гость
Исключительно наивно и как-то простовато ко все серии. Первую книгу еще можно почитать, но не больше.
Гость
Мда, получить от мастера фэнтэзи киберпанк подобной сложности и качества - редкое событие. Талант не пропьешь. Написано очень неплохо, перевод судя по всему мог быть и лучше. Мне понравилось больше чем его фэнтэзийные романы.
Гость
Не, не умеет. У него и пилотные-то книги получаются так себе, а уж продолжения так вообще пустые.
Гость
Cогласен с отзывом, получилось значительно интереснее большенства предыдущих частей.
Гость
Эта книга очень мне понравилась, гораздо лучше предъидущих!
Гость
Прочитали аннотацию? Так вот, забудьте ее нафиг. Мы говорим Византия - подразумеваем Тертлдав . По одной простой причине: все остальные известные мне попытки изобразить в условно-историческом (или фэнтезийном, не суть важно) романе эту административно-торгово-военно-религиозную катавасию либо к Византии не относятся, либо плоско-однобоки. К первой категории относится, скажем, Феодул от Хаецкой. Этот роман относится ко второй категории. Автор подошел к делу обдуманно, полистал несколько источников о византийской торговле, кузнечному делу и военной махинерии, взял пару уроков фехтования, очень тщательно изучил местность в том смысле, что знает, с какой стороны от города река, море, лес и прочие варвары. После этого придумал несколько занятных подробностей вроде адвокатов, которые обмениваются выпадами отнюдь не в фигуральном смысле, сел и написал мир по византийским мотивам как он их понимал. Нет, совершенно не предосудительно. И читать это можно. Однако... Однако мы говорим Византия, подразумевая Тертлдава и его Видесский цикл. Хотя бы потому, что специалист-историк по данному региону-периоду знает не только массу мелочей из истории византийской державы, быта, делопроизводства и прочих областей, но и то, почему эти мелочи именно таковы. Потому что из них складывается цельная и живая картина мира. Каковой у Паркера нет. То ли не хватило чисто художественного таланта изобразить, то ли запутался в вычитанных подробностях. Скорее второе, ибо требучет, который стреляет на полкилометра четырехтонными ядрами... нет, хватит, щас сорвусь.
Гость
Первый том и отчасти второй - более чем прилично, далее по ниспадающей. Не умеет Сташефф писать длинные сериалы, а хоцца...