Из предисловия: „Здесь мы представляем тексты рассказов об Иккю, которые стали широко известными благодаря распространению ксилографической печати в эпоху Эдо (1603–1868). Первый из них, «Рассказы об Иккю» (Иккю:-банаси), был напечатан в 1668 году. Автор «Рассказов» неизвестен, а сам текст был написан около 1664 года, если верить словам в конце «Рассказов»: «Ныне прошло уже 183 года (со смерти Иккю)». <...> В 1672 году публикуются «Повести об Иккю, собранные в разных землях» (Иккю: сёкоку моногатари) и «Рассказы об Иккю, собранные в Канто» (Иккю: Канто:банаси), в 1731 году — «Продолжение рассказов об Иккю» (Дзоку Иккю:-банаси). ... Представляемые четыре сборника рассказов об Иккю ранее на иностранные языки, насколько нам известно, не переводились. Перевод выполнен по изданиям «Канадзо:сисю:» («Собрание записок канадзохи»), редакция и комментарии М. Таниваки, К. Иноуэ, М. Ока. — «Нихон котэн бунгаку дзэнсю:» («Полное собрание японской классической литературы») Т. 64. — Токио: Сёгаккан, 1999 и «Иккю: банаси» («Рассказы об Иккю»), редакция и комментарии Х. Иидзука. — «Иккю: о:сё: дзэнсю:» («Полное собрание сочинений преподобного Иккю») Т. 5. — Токио: Сюндзюся, 2010.“
Ч-з недельку-полторы будет готово, если всё нормально.
Русское издание – «Спокойное достоинство безмолвия». На Фантлабе обозначено как "Повесть, примыкающая к циклу «Хроника Убийцы Короля»". https://fantlab.ru/edition139591 На Fantasticfiction – как "Kingkiller Chronicle, book 2.5". https://www.fantasticfiction.com/r/patrick-rothfuss В интернетах, на Ф. в частности, книжка давно есть.
Переводчик сменился, что иногда ощущается в некоторых второстепенных моментах, но не критично. Главные герои стали немножко больше рефлексировать и поддаваться чувствам, но меня лично не напрягло. Со второстепенными персонажами автор вообще не церемонится - видимо, чтобы не отвлекаться на них в последней книге, но и не бросать в подвешенном состоянии. В целом доволен. Остался финал.
Из-за вложенности серий немножко кривовато получается. В принципе, подсерии для отдельных романов можно и убрать, оставить только сквозную нумерацию в одной серии - Откровения Рийрии. Тогда сборники придется оставить без нумерации, чтоб другой путаницы не получилось. Если считаете, что так будет лучше, исправить нетрудно.
upd: Для начала расставил по порядку подсерии. Если устроит, можно так и оставить.
Всего книг 6, изданы в 3-х томах: http://fantlab.ru/work314707 - там же порядок книг в серии. Здесь они тоже пронумерованы. Когда... Ну, последний том сканируется, насколько знаю, потом где-то по неделе на книгу вычитка.
Тот случай, когда серия с каждой книгой все интересней. Сюжет становится жестче, интрига закручивается. Отлично. Потираю руки в предвкушении последних двух книг.
Нормально, не хуже первой части. Но здесь уже встречаются некоторые косяки. Один просто убил своей нелепостью. Осторожно, спойлер! Показать скрытый текстСлабо представляю себе деревенский колодец, в который могло набиться всё население деревни, даже небольшой. :))
Кому как нравится, я поэтому стараюсь делать и по отдельности и в виде сборника, как было издано на бумаге. Вместе со второй частью будет и том целиком. Первая часть, кстати, заканчивается как самостоятельное произведение, основная сюжетная линия выглядит завершенной.
Полезный сборник для общего развития. Быт, традиции Китая, множество пояснений и комментариев от переводчиков. Кто всерьез втыкает в китайскую тему, думаю, вряд ли что-то особенное для себя найдут, а для широкого круга читателей, для меня, например, - в самый раз.
Неплохо, особенно если учесть, что роман дебютный. Иногда спотыкался, когда герои начинают размышлять или разговаривать "за жизнь" - как-то это путано и маловразумительно у них получается. А так читать интересно, действия и разнообразия хватает. Да, и еще мир бы проработать подетальней - "римскости" маловато для такой эпичной задумки. Четверку поставил, перевод двух других книг трилогии так уж с нетерпением ждать не стану, но если появится - с удовольствием прочитаю.
Книга конечно хороша, но где-то с середины скатывается в утопию, мечтания, как бы было хорошо, если бы... Собственно, роман и не претендует на историчность, а выражает позицию автора по отношению к войне как таковой и ее последствий для простых людей.
Пусть не вводят в заблуждение "эльфы" в названии и кислотная обложка. Это фэнтезийный боевик с морем кровищи и горами трупов, предательствами, масштабными сражениями и мелкими стычками. Перевод в целом нормальный. Вот что здорово напрягает, так это оформление монологов и диалогов - постоянно приходится догадываться, кто что сказал. Так и не смог привыкнуть за всю толстенную книжку.
Ага, книжка интересна прежде всего как первоисточник "человека-рыбы". И скоро будут готовы еще две книги: "Сверкающее колесо" - прообраз будущей "космической оперы" и "Тайна XV" - перекликается с уэллсовской "Войной миров". Всё издавалось на русском только в начале прошлого века.
Не, не из 90-х. Сильно раньше. :)) Судя по некоторым особенностям текста, в т. ч. опечатки на бумаге, сильно смахивающие на ошибки OCR, чуваки надыбали дореволюционное издание, отсканили, распознали и программно избавились от ятей.
Сборник офигительный, кстати. Практически все рассказы отличные, что для сборников вообще редкость. Наверно поэтому книжка в бумаге уже стала редкой - только у букинистов и задорого. Теперь для всех ツ
Депрессняк, наркота, подростковое бурление гормонов и прочие "прелести" на почти восьмистах страницах. Плюс ко всему своеобразные авторские эксперименты с правописанием. Не знаю, может, кому-то и понравится, мало ли. Но точно не моё, и от т. н. "современной литературы" в ближайшее время буду держаться подальше. ツ "Прочитано без оценки", короче.
Разные там рассказы. Содержание здесь: http://fantlab.ru/work266717 Там же к некоторым рассказам по отдельности отзывы есть. Сам только начинаю, пока ничего не скажу. :))
Со сканированием и/или приведением отсканированного в удобочитаемый вид — то милости просим на Форум или в e-mail.
Зарегистрированные пользователи для отправки заявки на вычитку могут воспользоваться кнопкой "Хочу вычитать", расположенной под названием книги, объявленной на вычитку.
Обложка от сборника, в котором был опубликован роман, и с которого делались сканы.
Из предисловия:
„Здесь мы представляем тексты рассказов об Иккю, которые стали широко известными благодаря распространению ксилографической печати в эпоху Эдо (1603–1868). Первый из них, «Рассказы об Иккю» (Иккю:-банаси), был напечатан в 1668 году. Автор «Рассказов» неизвестен, а сам текст был написан около 1664 года, если верить словам в конце «Рассказов»: «Ныне прошло уже 183 года (со смерти Иккю)». <...> В 1672 году публикуются «Повести об Иккю, собранные в разных землях» (Иккю: сёкоку моногатари) и «Рассказы об Иккю, собранные в Канто» (Иккю: Канто:банаси), в 1731 году — «Продолжение рассказов об Иккю» (Дзоку Иккю:-банаси).
...
Представляемые четыре сборника рассказов об Иккю ранее на иностранные языки, насколько нам известно, не переводились.
Перевод выполнен по изданиям «Канадзо:сисю:» («Собрание записок канадзохи»), редакция и комментарии М. Таниваки, К. Иноуэ, М. Ока. — «Нихон котэн бунгаку дзэнсю:» («Полное собрание японской классической литературы») Т. 64. — Токио: Сёгаккан, 1999 и «Иккю: банаси» («Рассказы об Иккю»), редакция и комментарии Х. Иидзука. — «Иккю: о:сё: дзэнсю:» («Полное собрание сочинений преподобного Иккю») Т. 5. — Токио: Сюндзюся, 2010.“
Ч-з недельку-полторы будет готово, если всё нормально.
Русское издание – «Спокойное достоинство безмолвия». На Фантлабе обозначено как "Повесть, примыкающая к циклу «Хроника Убийцы Короля»". https://fantlab.ru/edition139591
На Fantasticfiction – как "Kingkiller Chronicle, book 2.5". https://www.fantasticfiction.com/r/patrick-rothfuss
В интернетах, на Ф. в частности, книжка давно есть.
Задумка годная, а вот исполнение как-то не очень мне. Плюс к тому корявости перевода местами.
Кроме того что книга интересна сама по себе, она еще великолепно издана на бумаге. Так что если хотите сделать кому-то подарок, это отличный вариант.
Особая благодарность lola за обработку иллюстраций – их там около трехсот.
Как я понял, эта серия у автора дебютная. Даже интересно наблюдать, как он ощутимо так растет от книги к книге.
Переводчик сменился, что иногда ощущается в некоторых второстепенных моментах, но не критично.
Главные герои стали немножко больше рефлексировать и поддаваться чувствам, но меня лично не напрягло. Со второстепенными персонажами автор вообще не церемонится - видимо, чтобы не отвлекаться на них в последней книге, но и не бросать в подвешенном состоянии.
В целом доволен. Остался финал.
Из-за вложенности серий немножко кривовато получается. В принципе, подсерии для отдельных романов можно и убрать, оставить только сквозную нумерацию в одной серии - Откровения Рийрии. Тогда сборники придется оставить без нумерации, чтоб другой путаницы не получилось. Если считаете, что так будет лучше, исправить нетрудно.
upd: Для начала расставил по порядку подсерии. Если устроит, можно так и оставить.
Всего книг 6, изданы в 3-х томах: http://fantlab.ru/work314707 - там же порядок книг в серии. Здесь они тоже пронумерованы.
Когда... Ну, последний том сканируется, насколько знаю, потом где-то по неделе на книгу вычитка.
Тот случай, когда серия с каждой книгой все интересней. Сюжет становится жестче, интрига закручивается. Отлично. Потираю руки в предвкушении последних двух книг.
Пока серия не разочаровывает. Как-то даже растет над собой.
Нормально, не хуже первой части. Но здесь уже встречаются некоторые косяки. Один просто убил своей нелепостью.
Осторожно, спойлер!
Показать скрытый текстСлабо представляю себе деревенский колодец, в который могло набиться всё население деревни, даже небольшой. :))
Книга в том виде, как была издана - два романа под одной обложкой.
Кому как нравится, я поэтому стараюсь делать и по отдельности и в виде сборника, как было издано на бумаге. Вместе со второй частью будет и том целиком.
Первая часть, кстати, заканчивается как самостоятельное произведение, основная сюжетная линия выглядит завершенной.
Хорошая добротная фэнтези, прочитал с удовольствием. Всего издано 6 книг в 3-х томах, это первая книга первого тома. Остальные тоже буду.
Полезный сборник для общего развития. Быт, традиции Китая, множество пояснений и комментариев от переводчиков. Кто всерьез втыкает в китайскую тему, думаю, вряд ли что-то особенное для себя найдут, а для широкого круга читателей, для меня, например, - в самый раз.
Если только кто-нибудь еще сделает. Мне не понравилось и желания, соответственно, нет.
Не лучше первой части, такой же дешевый трэшак. Завязываю с этим автором.
Неплохо, особенно если учесть, что роман дебютный. Иногда спотыкался, когда герои начинают размышлять или разговаривать "за жизнь" - как-то это путано и маловразумительно у них получается. А так читать интересно, действия и разнообразия хватает. Да, и еще мир бы проработать подетальней - "римскости" маловато для такой эпичной задумки. Четверку поставил, перевод двух других книг трилогии так уж с нетерпением ждать не стану, но если появится - с удовольствием прочитаю.
Особая благодарность andrepa, нашедшему и отсканировавшему редкую книгу.
Не шедевр конечно, но нормальная средняя фэнтезятина, бодренькая такая. Даже, пожалуй, повыше среднего. Четверку заслужила.
Очень круто. Давненько такого не попадалось. Даже не ожидал.
На "Тот, кто хотел увидеть море" появилась зацепочка, возможно ч-з месяц-полтора, если всё сложится.
Понравился сборник. Рассказы подобраны удачно, перевод хороший.
Книга конечно хороша, но где-то с середины скатывается в утопию, мечтания, как бы было хорошо, если бы... Собственно, роман и не претендует на историчность, а выражает позицию автора по отношению к войне как таковой и ее последствий для простых людей.
Отличная книга, хороший перевод, есть иллюстрации. Получил удовольствие.
Рекомендуется читать натощак. :)) Иногда автор немножко увлекается, ага..
Ну так себе. И сама книжка, и перевод.
Штамповка времен холодной войны, исполнение убого до безобразия. Нечто подобное где-нибудь в самых безлюдных закоулках СИ можно отыскать.
Пусть не вводят в заблуждение "эльфы" в названии и кислотная обложка. Это фэнтезийный боевик с морем кровищи и горами трупов, предательствами, масштабными сражениями и мелкими стычками. Перевод в целом нормальный. Вот что здорово напрягает, так это оформление монологов и диалогов - постоянно приходится догадываться, кто что сказал. Так и не смог привыкнуть за всю толстенную книжку.
Нормально. Классическая "конина". Прочитал с удовольствием, перечитывать, правда, вряд ли стану.
На бумаге везде "катушка". Косячок корректора, видимо. Если они еще не окончательно вымерли. :))
Ага, маленькая барыжная хитрость издателей, не первый раз такое.
Ага, книжка интересна прежде всего как первоисточник "человека-рыбы". И скоро будут готовы еще две книги: "Сверкающее колесо" - прообраз будущей "космической оперы" и "Тайна XV" - перекликается с уэллсовской "Войной миров". Всё издавалось на русском только в начале прошлого века.
Не, не из 90-х. Сильно раньше. :)) Судя по некоторым особенностям текста, в т. ч. опечатки на бумаге, сильно смахивающие на ошибки OCR, чуваки надыбали дореволюционное издание, отсканили, распознали и программно избавились от ятей.
Сборник офигительный, кстати. Практически все рассказы отличные, что для сборников вообще редкость. Наверно поэтому книжка в бумаге уже стала редкой - только у букинистов и задорого. Теперь для всех ツ
Депрессняк, наркота, подростковое бурление гормонов и прочие "прелести" на почти восьмистах страницах. Плюс ко всему своеобразные авторские эксперименты с правописанием. Не знаю, может, кому-то и понравится, мало ли. Но точно не моё, и от т. н. "современной литературы" в ближайшее время буду держаться подальше. ツ
"Прочитано без оценки", короче.
Ну, как уже писал, рассказы разные, какие-то цепляют больше, какие-то меньше, на то он и сборник. Общее впечатление очень даже положительное.
Поборол, ага. :)) Картинки обязательно. Вычитывать скорее всего сам, но буду иметь в виду.
Разные там рассказы. Содержание здесь: http://fantlab.ru/work266717 Там же к некоторым рассказам по отдельности отзывы есть.
Сам только начинаю, пока ничего не скажу. :))