2 Донна Анна: 90% читанных мною аннотаций никакого отношенияф к (не)реальным событиям, изложенным в книгах, не имели. Особенно дурны аннотации человека (вот бы узнать, кто это, и изуродовать, как Бог черепаху), иногда в тексте пишущего ВОТ ТАКИМИ БУКВАМИ для усиления эффекта.
Откровенный бред. Это произведение можно было безнаказанно издать в 80-90-х годах. Собственно его тогда и издали в серии Звездные войны , где на одно приличное произведение приходилось 2-3 отстойных в нагрузку . Надеюсь, что больше это произведение издавать не будут, родных российских таких более чем достаточно. С Шекли это сравнивать не нужно. Дело в том, что гении даже бредят гениально.
Как ни странно, весь этот крышеснос ужасающе банален. Эдакий гибрид семейки Адамсов с Артемисом Фаулом и другими подобными околодетскими книжками. Почему-то ощущение, что автор курил много Мервина Пика, но на пользу это не пошло. Даже будучи очень доброжелательно расположенной и настроенной повеселиться над легкомысленной детской книжкой, не осилила. Шотландская няня представляется Мхайри . Товарищ переводчик, ну хоть немного сотрудничества! (с)
Неплохо, но лично меня немного коробила картонная героиня и шибко притянутая за уши романтика, вносящая дисгармонию в общий ход повествования. Уж извините :)
Книжица совсем детская, я признаться и не ожидала от Танит пообной вещи, но..., почему бы и нет? Когда появится дочурка, подкину ей лет этак в десять. :))
Вычитывайте внимательнее. Столица Аквилонии не Тарантил, а Тарантия (глава первая), отделяйте смысловые абзацы звездочками посередине. Ну и помелочи вроде двойных пробелов...
2Itur: >Я уж не знаю что людям надо от перевода - может стихи или сложно >подчиненные предложения... Критерии просты: ясность и точность. В данном же случае, не наблюдается ни того, ни другого. >Но и в оригинале текст написан простыми короткими предложениями. Короткими - разве что в силу особенностей английского синтаксиса. Простыми - никоим образом.
Все равно очень сильное произведение. Я уж не знаю что людям надо от перевода - может стихи или сложно подчиненные предложения... Но и в оригинале текст написан простыми короткими предложениями. Зато сюжет в обеих книгах очень мощный, 10 баллов обеим книгам!
Мне не понравилась ни история, ни герои - потому как главный пиар этой книги составляет имя прославленного режиссера на обложке. Возможно, чтобы понравилось, мне надо годков поубавить 0 но мне кажется, напиши ее какой-нибудь Джон Доу вместе Бессона - и не видать книге таких тиражей. Нет, спасибо, не надо.
Со сканированием и/или приведением отсканированного в удобочитаемый вид — то милости просим на Форум или в e-mail.
Зарегистрированные пользователи для отправки заявки на вычитку могут воспользоваться кнопкой "Хочу вычитать", расположенной под названием книги, объявленной на вычитку.
Гость
Фильм Эрагон Гавно полное из книги тока тема взята ФУУУУУУУУУУУУУУУУ
Гость
Та не гони кот
Гость
2 Донна Анна: 90% читанных мною аннотаций никакого отношенияф к (не)реальным событиям, изложенным в книгах, не имели. Особенно дурны аннотации человека (вот бы узнать, кто это, и изуродовать, как Бог черепаху), иногда в тексте пишущего ВОТ ТАКИМИ БУКВАМИ для усиления эффекта.
Гость
Бром гонишь????????????!!!!!
Гость
А насчёт третей книги я её завтра куплю я нашёл де ана прадаётса :)))))))
Гость
Я БАААААЛДЕЕЕЮЮЮЮЮ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! книга кайф атпадный
Гость
Ну вот первая половина 2007 прошла а третий книги всё нет... Если у кого то есть 3-я часть плиз киньте на kotsolomon@list.ru
Гость
Откровенный бред. Это произведение можно было безнаказанно издать в 80-90-х годах. Собственно его тогда и издали в серии Звездные войны , где на одно приличное произведение приходилось 2-3 отстойных в нагрузку . Надеюсь, что больше это произведение издавать не будут, родных российских таких более чем достаточно. С Шекли это сравнивать не нужно. Дело в том, что гении даже бредят гениально.
Гость
А мне нравится как Дзирт издевается над демоном которому неьзя было его убивать
Lantse
Как ни странно, весь этот крышеснос ужасающе банален. Эдакий гибрид семейки Адамсов с Артемисом Фаулом и другими подобными околодетскими книжками. Почему-то ощущение, что автор курил много Мервина Пика, но на пользу это не пошло. Даже будучи очень доброжелательно расположенной и настроенной повеселиться над легкомысленной детской книжкой, не осилила. Шотландская няня представляется Мхайри . Товарищ переводчик, ну хоть немного сотрудничества! (с)
Гость
Мультик хороший. А вот книгу я даже не представляю. По-моему без спецэфектов будет скучновато.
Гость
Неплохо, но лично меня немного коробила картонная героиня и шибко притянутая за уши романтика, вносящая дисгармонию в общий ход повествования. Уж извините :)
Гость
Танит Ли не прекращает меня удивлять! Но серию Кровавый камень на книжную полку я не поставлю ;)
Гость
По-моему, возникла некоторая путаница с серией. Не лучшая книга у Танит Ли
Гость
Книжица совсем детская, я признаться и не ожидала от Танит пообной вещи, но..., почему бы и нет? Когда появится дочурка, подкину ей лет этак в десять. :))
Гость
Вещь действительно чудная!
Гость
Вычитывайте внимательнее. Столица Аквилонии не Тарантил, а Тарантия (глава первая), отделяйте смысловые абзацы звездочками посередине. Ну и помелочи вроде двойных пробелов...
Гость
2Itur: >Я уж не знаю что людям надо от перевода - может стихи или сложно >подчиненные предложения... Критерии просты: ясность и точность. В данном же случае, не наблюдается ни того, ни другого. >Но и в оригинале текст написан простыми короткими предложениями. Короткими - разве что в силу особенностей английского синтаксиса. Простыми - никоим образом.
Гость
Все равно очень сильное произведение. Я уж не знаю что людям надо от перевода - может стихи или сложно подчиненные предложения... Но и в оригинале текст написан простыми короткими предложениями. Зато сюжет в обеих книгах очень мощный, 10 баллов обеим книгам!
Гость
Мне не понравилась ни история, ни герои - потому как главный пиар этой книги составляет имя прославленного режиссера на обложке. Возможно, чтобы понравилось, мне надо годков поубавить 0 но мне кажется, напиши ее какой-нибудь Джон Доу вместе Бессона - и не видать книге таких тиражей. Нет, спасибо, не надо.