В нашей стране нет ничего подобного! Это лучшее! Собрал всю серию, и перечитывал ее много раз. Просто класс!!! Начинать читать, конечно, нужно с Осколков чести . Читать ОБЯЗАТЕЛЬНО!!!
Рецензия Владислава Гончарова Никогда не читайте аннотаций ( http://www.ozon.ru/context/detail/id/190960/ ) -------- Аннотация издательства к книге Крутой герой Если нападающие против Республики, значит, они за Императора. Но если они - за Ее Величество, стало быть - против Императора? Или наоборот? И с кем должны воевать Повстанцы за Монархическую Империю? Но это в принципе и не важно для рыцаря Андреа Сакрольда, он же - воитель межзвездных горизонтов, капитан боевого звездолета и просто землянин Андрей. Ему, крутому герою , всегда остается одно и тоже - неистребимые злодеи, многоголосые боевые клики, стан ощетинившихся клинками противников, обнаженный меч. Сначала положить хоть половину, а там поглядим!. И если сумеешь добраться домой - считай, что уже сделал свою собственную историю... -------- Никогда не читайте аннотации к книгам. Особенно к хорошим книгам. Временами создается впечатление, что авторы аннотаций умудряются прочесть оттуда не более двух-трех десятков страниц, да и те - пробежать по диагонали. Впрочем, когда в качестве основной характеристики романа дается с кровью выдранное из контекста пародийное описание, не имеющее никакого отношения к остальному тексту, это еще полбеды. Но вот когда в аннотации упоминаются персонажи и события, в книге напрочь отсутствующие - вот тогда действительно становится не по себе. Вот и в романе Алексея Свиридова никакого землянина Андрея, обозначенного в аннотации на задней обложке как воителя межзвездных горизонтов и капитана боевого звездолета, нет и в помине. А есть лишь Заведомо крутой герой Андреа Сакрольд Вридус, он же сокращенно Асв. Причем Заведомо крутой герой - это не моральная характеристика персонажа, и даже не оценка личных качеств, а всего лишь обозначение его места в сюжете. Что-то вроде должности, причем не добровольной, а навязанной Творцом. То есть Автором. Потому что у каждого мира есть свой Творец - иногда даже несколько. А все их обитатели делятся на Заведомо Крутых, Крутых и просто фоновых. Фоновые, кстати, наиболее свободны - они живут как им вздумается, время от времени оживляя антураж и верша кордебалет вокруг Главного героя во время ключевых массовок. А после того, как отработал свое - можешь продолжать заниматься чем душе угодно. Если, конечно, посчастливилось до этого не пасть смертью храбрых на заднем плане, вкачестве фона для подвигов основного персонажа. Вот только благородному рыцарю Андреа Сакрольду Вридусу, спасителю прекрасных принцесс, непобедимому воителю и изощренному ловеласу, сильно не повезло - угораздило же его из-за неудовлетворенного любопытства и оскорбленного достоинства ввязаться в малопонятную игру, и ненароком попасть из такого маленького и уютного герцогства Отрейского прямо на пересечение множества иных, самых разнообразных миров, космических трасс и враждебных интересов. Туда, где добрый меч не помощь, а, скорее, обуза - в танк с ним не влезешь, в звездолете он тоже мешаться будет. Да и статус Крутого или даже Заведомо крутого здесь тоже роли не играет - максимум, на что может надеяться выпавший из своего мира персонаж, это вписаться в чужой сюжет и, если повезет, занять там не самое последнее место. Впрочем, есть ведь еще один выход - начать свою собственную игру. Подобную той, какую ведет таинственная принцесса Наталия со свитой, кочующая из одного мира в другой и везде крутящая свои интриги, плетущая заговоры и исподволь прибирающая к своим прекрасным ручкам один сюжет за другим. Выводя их из под воли Авторов и подчиняя своей воле. Строя свой собственный, единый сюжет. Но любой внесюжетный перонаж, откуда бы он ни был родом,в чужом сюжете окажется лишним, будет сбивать его с намеченного пути, выводить с основной линии других персонажей - словом, всячески пакостить Творцу, иногда даже сам того не желая. Для этого нужно только одно - захотеть быть личностью. Не Крутым или дажеЗаведомо крутым, чьи подвиги заранее предписаны, а обреченность на вечные победы нагоняет вселенскую тоскцу. Нет, просто-напросто личностью. Свободным человеком, который сам делает свою судьбу. Но каждый ведь понимает свободу по-своему. Для Наталии, Юльки и всего их гадюшника свобода - это в первую очередь возможность быть и Крутыми и Творцами одновременно, играя во множество игр и тасуя как колоду карт выдуманные кем-то, но уже ставшие живыми миры. А для Асва и его нечаянных друзей свобода - это в первую очередь независимость от чужой воли. И если твоя независимость перешла дорогу тому, кто мнит себя сильнее и круче, в конце концов тебе придется за эту независимость драться. И драться не на жизнь, а на смерть - ведь для ошалевших от собственного всемогущества и безнаказанности Наталииных клевретов даже превратить человека в юнит компьютерной игрушки вего лишь проверка собственной крутизны. Однако не зря ведь говорят, что излишняя уверенность в своей силе до добра не доводит... Не стоит ждать многого от этого романа. В конце концов, Крутой герой - это пародия. Остроумная и блестящая пародия на множество разной фантастики, нашей и зарубежной, и даже не всегда плохой. А если вам нужна какая-то философия, она здесь проста: зло должно быть наказано. Ведь главное зло в этом и иных прочих мирах - это попытки подчинить себе чужую личность и, как куклами, играть судьбами других людей. Какой бы философией эта игра ни прикрывалась. Так что за героев можно не беспокоиться - в финале, после множества страшных опасностей и ужасных приключений они обязательно победят. Ведь в этом плане волею Автора все они Заведомо Крутые..
Два вопроса по переводу: 1. Почему иногда корабль Юнга называется Чудотворцем а не Колдуном - причем оба названия соответствуют в одном абзаце. 2. Как в оригинале выглядят имена Юнга и Танкерсли? Это не игра автора на том, что оба персонажа - тезки?
2 tit: Воин Империи - является чистым продуктом и выдумкой Азбуки. Всего книг серии три: Дочь Империи , Слуга Империи и Хозяйка Империи .. просто в Азбуке посчитали, что зачем издавать большую толстую книгу.. и издали вместо 2 и 3-ей четыре штуки - по частям 2 и 3-ей книг... Воин Империи - как раз и есть одна из частей 3 (если не ошибаюсь) книги.. Совсем скоро в библиотеке появится и третья часть.. никуда ходить не придется. ;-)
Талантливо, очень интересно и самое главное нет чернухи и бесеконечного хая. Герой похож на живого человека. НАДЕЮСЬ на продолжение. Но как все хорошие произведение это видимо будет не скоро.
Да, печально что при хорошем стиле изложения (или переводе :)), такой убогий сюжет. У всех героев - детские душевные (и не только) травмы и комплексы, а если есть любовь - то исключительно гомосексуальная (судя по описанию, это единственное светлое чувство в жизни героев-мужчин). В целом, мое впечатление можно описать цитатой из статьи Сапковского: С такими книгами автору нужно обращаться к психоаналитику, а не к издателю .
Очень милая книга. Действительно, немного дамский роман, но не тот, скучный и заполненный охами, ахами и прочей дребеденью, а чем-то, напротив, довольно увлекательным и новым. А любовная история про золушку - просто мера передачи общего настроения построенного автором мира.
А мне очень понравилось!!!!несмотря на то, что все говорят о затянутости, я ее за 3 дня прочла!так было интересно!!! вторая книга тоже замечательная! я очень обрадовалась,когда нашла Дитя Земли ! а вот теперь ищу Дитя Неба ! вот только где?не подскажите?
Почему в переводе роман стал Лавиной -без всякой связи как с текстом так и английским названием-я тоже не понял.А вообще даже в таком переводе это Литература ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ.И ЛИТЕРАТУРА.
Наконец осилил все 4. По стилю-сюжету больше похоже на подражание не Толкиену, а Эддингсу. Правда, осталось навязчивое ощущение, что автор - дама. Или, в крайнем случае, насмотрелся латиноамериканских сериалов. А может они (американцы) в большинстве такие... Ну не могут мужчины думать такими странными конструкциями. С другой стороны, женские персонажи постоянно совершают немотивированные поступки. Думал в очередной части найду объяснение. В конце-концов пришел к выводу, что это все-таки латиноамериканский сериал в жанре фэнтэзи.
И что вы все уперлись в этих бедных трахающихся бабочек. Очень добротная, достаточно динамичная, космическая фантастика. Уставшим от потока фентези рекомендуется.
Прочитал все 4 доступных на сейчас. Можно даже сказать, проглотил, за 4 дня. :) Мнение однозначное - респект. Жалко, что остальное будет переводиться ещё долго, 6 томов, как никак. Попробую почитать оригинал. P.S. Даже как-то в Homeworld захотелось опять поиграть. :)
Я его читал в оригинале на английском. Роман очень крут и интересен, но построен в другом ключе по сравненнию Diamond Age. В Snowcrash просто немеряннейший кусок историко-философии, который я прочел, честно говоря с баальшим трудом, на русском он тоже честно говоря читается наверное не менее трудно. А насчет перевода, я честно говоря не очень его подробно смотрел, но! В английском ориесть куча слов, идиом, выражений, взятых из современного языка+придуманных автором. И перевести на русский точно их простоне реально, при этом еще теряется аромат атмосферы романа, наполненный кучей техники, динамизма, забавных персонажей. Это как фильм-ремейк Никита , снятая американцами. Действие есть, а атмосферы современной загнивающей Европы - нет. Так что избитая всеми истина - читайте на языке оригинала, хотя этот роман офигительно труден, даже хорошо знающему язык. Для тех кто его хоть чуть слабо знает, понять все эти историко-религиозные ссылки на Английском просто не реально!
Saglasen, perevod ne ochen haroshi, no nazvanie Lavina mne vse taki priemlima, hotia eto ne hakerski sleng i ne zhargon narkotika. V knige, esli zametili, etot virus snosit mozg hakerov. Prakticheski nachisto. Kak lavina. Eto mozhet bit metafora.
Прочитал ровно 34 страницы. IMHO: Книга перегружена непроизносимыми именами, да и количество/качество персонажей оставляет желать лучшего. Действие развивается по классическому для сериалов сюжету - как можно меньше событий, и побольше новых веток. Ведь так приятно иметь затравки для следующей книги. для Kail Itorr: Насчет младшего школьного возраста - вряд ли (разве как сказку на ночь:), но на любителя - это точно. Вторую книгу читать не стану, в принципе. Да и эту дочитывать не буду. Ведь сериалы интересны какой нибудь фишкой - я её здесь для себя не нашел. Все пресно. P.S. Лет десять назад такие книги пользовались большой популярностью - ностальгия.
Со сканированием и/или приведением отсканированного в удобочитаемый вид — то милости просим на Форум или в e-mail.
Зарегистрированные пользователи для отправки заявки на вычитку могут воспользоваться кнопкой "Хочу вычитать", расположенной под названием книги, объявленной на вычитку.
Гость
В нашей стране нет ничего подобного! Это лучшее! Собрал всю серию, и перечитывал ее много раз. Просто класс!!! Начинать читать, конечно, нужно с Осколков чести . Читать ОБЯЗАТЕЛЬНО!!!
Гость
Очень. Хорошая. Книжка. Как жаль, что Свиридов больше ничего не напишет...
Гость
Рецензия Владислава Гончарова Никогда не читайте аннотаций ( http://www.ozon.ru/context/detail/id/190960/ ) -------- Аннотация издательства к книге Крутой герой Если нападающие против Республики, значит, они за Императора. Но если они - за Ее Величество, стало быть - против Императора? Или наоборот? И с кем должны воевать Повстанцы за Монархическую Империю? Но это в принципе и не важно для рыцаря Андреа Сакрольда, он же - воитель межзвездных горизонтов, капитан боевого звездолета и просто землянин Андрей. Ему, крутому герою , всегда остается одно и тоже - неистребимые злодеи, многоголосые боевые клики, стан ощетинившихся клинками противников, обнаженный меч. Сначала положить хоть половину, а там поглядим!. И если сумеешь добраться домой - считай, что уже сделал свою собственную историю... -------- Никогда не читайте аннотации к книгам. Особенно к хорошим книгам. Временами создается впечатление, что авторы аннотаций умудряются прочесть оттуда не более двух-трех десятков страниц, да и те - пробежать по диагонали. Впрочем, когда в качестве основной характеристики романа дается с кровью выдранное из контекста пародийное описание, не имеющее никакого отношения к остальному тексту, это еще полбеды. Но вот когда в аннотации упоминаются персонажи и события, в книге напрочь отсутствующие - вот тогда действительно становится не по себе. Вот и в романе Алексея Свиридова никакого землянина Андрея, обозначенного в аннотации на задней обложке как воителя межзвездных горизонтов и капитана боевого звездолета, нет и в помине. А есть лишь Заведомо крутой герой Андреа Сакрольд Вридус, он же сокращенно Асв. Причем Заведомо крутой герой - это не моральная характеристика персонажа, и даже не оценка личных качеств, а всего лишь обозначение его места в сюжете. Что-то вроде должности, причем не добровольной, а навязанной Творцом. То есть Автором. Потому что у каждого мира есть свой Творец - иногда даже несколько. А все их обитатели делятся на Заведомо Крутых, Крутых и просто фоновых. Фоновые, кстати, наиболее свободны - они живут как им вздумается, время от времени оживляя антураж и верша кордебалет вокруг Главного героя во время ключевых массовок. А после того, как отработал свое - можешь продолжать заниматься чем душе угодно. Если, конечно, посчастливилось до этого не пасть смертью храбрых на заднем плане, вкачестве фона для подвигов основного персонажа. Вот только благородному рыцарю Андреа Сакрольду Вридусу, спасителю прекрасных принцесс, непобедимому воителю и изощренному ловеласу, сильно не повезло - угораздило же его из-за неудовлетворенного любопытства и оскорбленного достоинства ввязаться в малопонятную игру, и ненароком попасть из такого маленького и уютного герцогства Отрейского прямо на пересечение множества иных, самых разнообразных миров, космических трасс и враждебных интересов. Туда, где добрый меч не помощь, а, скорее, обуза - в танк с ним не влезешь, в звездолете он тоже мешаться будет. Да и статус Крутого или даже Заведомо крутого здесь тоже роли не играет - максимум, на что может надеяться выпавший из своего мира персонаж, это вписаться в чужой сюжет и, если повезет, занять там не самое последнее место. Впрочем, есть ведь еще один выход - начать свою собственную игру. Подобную той, какую ведет таинственная принцесса Наталия со свитой, кочующая из одного мира в другой и везде крутящая свои интриги, плетущая заговоры и исподволь прибирающая к своим прекрасным ручкам один сюжет за другим. Выводя их из под воли Авторов и подчиняя своей воле. Строя свой собственный, единый сюжет. Но любой внесюжетный перонаж, откуда бы он ни был родом,в чужом сюжете окажется лишним, будет сбивать его с намеченного пути, выводить с основной линии других персонажей - словом, всячески пакостить Творцу, иногда даже сам того не желая. Для этого нужно только одно - захотеть быть личностью. Не Крутым или дажеЗаведомо крутым, чьи подвиги заранее предписаны, а обреченность на вечные победы нагоняет вселенскую тоскцу. Нет, просто-напросто личностью. Свободным человеком, который сам делает свою судьбу. Но каждый ведь понимает свободу по-своему. Для Наталии, Юльки и всего их гадюшника свобода - это в первую очередь возможность быть и Крутыми и Творцами одновременно, играя во множество игр и тасуя как колоду карт выдуманные кем-то, но уже ставшие живыми миры. А для Асва и его нечаянных друзей свобода - это в первую очередь независимость от чужой воли. И если твоя независимость перешла дорогу тому, кто мнит себя сильнее и круче, в конце концов тебе придется за эту независимость драться. И драться не на жизнь, а на смерть - ведь для ошалевших от собственного всемогущества и безнаказанности Наталииных клевретов даже превратить человека в юнит компьютерной игрушки вего лишь проверка собственной крутизны. Однако не зря ведь говорят, что излишняя уверенность в своей силе до добра не доводит... Не стоит ждать многого от этого романа. В конце концов, Крутой герой - это пародия. Остроумная и блестящая пародия на множество разной фантастики, нашей и зарубежной, и даже не всегда плохой. А если вам нужна какая-то философия, она здесь проста: зло должно быть наказано. Ведь главное зло в этом и иных прочих мирах - это попытки подчинить себе чужую личность и, как куклами, играть судьбами других людей. Какой бы философией эта игра ни прикрывалась. Так что за героев можно не беспокоиться - в финале, после множества страшных опасностей и ужасных приключений они обязательно победят. Ведь в этом плане волею Автора все они Заведомо Крутые..
Гость
вял_кае дзякуй! добрая кн_га, а кал_ будзе далей? яшчэ ёсць?
Гость
Ochen' kachestvennoe i uvlekatel'noe fentazi....
Гость
Два вопроса по переводу: 1. Почему иногда корабль Юнга называется Чудотворцем а не Колдуном - причем оба названия соответствуют в одном абзаце. 2. Как в оригинале выглядят имена Юнга и Танкерсли? Это не игра автора на том, что оба персонажа - тезки?
Гость
2 tit: Воин Империи - является чистым продуктом и выдумкой Азбуки. Всего книг серии три: Дочь Империи , Слуга Империи и Хозяйка Империи .. просто в Азбуке посчитали, что зачем издавать большую толстую книгу.. и издали вместо 2 и 3-ей четыре штуки - по частям 2 и 3-ей книг... Воин Империи - как раз и есть одна из частей 3 (если не ошибаюсь) книги.. Совсем скоро в библиотеке появится и третья часть.. никуда ходить не придется. ;-)
Гость
Талантливо, очень интересно и самое главное нет чернухи и бесеконечного хая. Герой похож на живого человека. НАДЕЮСЬ на продолжение. Но как все хорошие произведение это видимо будет не скоро.
Гость
Перечитал несколько раз все книги этого сериала.
Гость
Да, печально что при хорошем стиле изложения (или переводе :)), такой убогий сюжет. У всех героев - детские душевные (и не только) травмы и комплексы, а если есть любовь - то исключительно гомосексуальная (судя по описанию, это единственное светлое чувство в жизни героев-мужчин). В целом, мое впечатление можно описать цитатой из статьи Сапковского: С такими книгами автору нужно обращаться к психоаналитику, а не к издателю .
Гость
Очень милая книга. Действительно, немного дамский роман, но не тот, скучный и заполненный охами, ахами и прочей дребеденью, а чем-то, напротив, довольно увлекательным и новым. А любовная история про золушку - просто мера передачи общего настроения построенного автором мира.
Гость
А мне очень понравилось!!!!несмотря на то, что все говорят о затянутости, я ее за 3 дня прочла!так было интересно!!! вторая книга тоже замечательная! я очень обрадовалась,когда нашла Дитя Земли ! а вот теперь ищу Дитя Неба ! вот только где?не подскажите?
Гость
Почему в переводе роман стал Лавиной -без всякой связи как с текстом так и английским названием-я тоже не понял.А вообще даже в таком переводе это Литература ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ.И ЛИТЕРАТУРА.
Гость
Наконец осилил все 4. По стилю-сюжету больше похоже на подражание не Толкиену, а Эддингсу. Правда, осталось навязчивое ощущение, что автор - дама. Или, в крайнем случае, насмотрелся латиноамериканских сериалов. А может они (американцы) в большинстве такие... Ну не могут мужчины думать такими странными конструкциями. С другой стороны, женские персонажи постоянно совершают немотивированные поступки. Думал в очередной части найду объяснение. В конце-концов пришел к выводу, что это все-таки латиноамериканский сериал в жанре фэнтэзи.
Гость
И что вы все уперлись в этих бедных трахающихся бабочек. Очень добротная, достаточно динамичная, космическая фантастика. Уставшим от потока фентези рекомендуется.
Гость
Прочитал все 4 доступных на сейчас. Можно даже сказать, проглотил, за 4 дня. :) Мнение однозначное - респект. Жалко, что остальное будет переводиться ещё долго, 6 томов, как никак. Попробую почитать оригинал. P.S. Даже как-то в Homeworld захотелось опять поиграть. :)
Гость
Я его читал в оригинале на английском. Роман очень крут и интересен, но построен в другом ключе по сравненнию Diamond Age. В Snowcrash просто немеряннейший кусок историко-философии, который я прочел, честно говоря с баальшим трудом, на русском он тоже честно говоря читается наверное не менее трудно. А насчет перевода, я честно говоря не очень его подробно смотрел, но! В английском ориесть куча слов, идиом, выражений, взятых из современного языка+придуманных автором. И перевести на русский точно их простоне реально, при этом еще теряется аромат атмосферы романа, наполненный кучей техники, динамизма, забавных персонажей. Это как фильм-ремейк Никита , снятая американцами. Действие есть, а атмосферы современной загнивающей Европы - нет. Так что избитая всеми истина - читайте на языке оригинала, хотя этот роман офигительно труден, даже хорошо знающему язык. Для тех кто его хоть чуть слабо знает, понять все эти историко-религиозные ссылки на Английском просто не реально!
Гость
Saglasen, perevod ne ochen haroshi, no nazvanie Lavina mne vse taki priemlima, hotia eto ne hakerski sleng i ne zhargon narkotika. V knige, esli zametili, etot virus snosit mozg hakerov. Prakticheski nachisto. Kak lavina. Eto mozhet bit metafora.
Гость
Отличная книга.Поганный перевод.Точка.
Гость
Прочитал ровно 34 страницы. IMHO: Книга перегружена непроизносимыми именами, да и количество/качество персонажей оставляет желать лучшего. Действие развивается по классическому для сериалов сюжету - как можно меньше событий, и побольше новых веток. Ведь так приятно иметь затравки для следующей книги. для Kail Itorr: Насчет младшего школьного возраста - вряд ли (разве как сказку на ночь:), но на любителя - это точно. Вторую книгу читать не стану, в принципе. Да и эту дочитывать не буду. Ведь сериалы интересны какой нибудь фишкой - я её здесь для себя не нашел. Все пресно. P.S. Лет десять назад такие книги пользовались большой популярностью - ностальгия.