Первые части нормально шли, на 8-й кое-что стало разражать. Эта просто взбесила. Обилием длинных, нудных и не имеющих отношения к делу разговоров, в процессе которых непременно кто-то прыскает или покатывается со смеху в виде реакции на шутки, которые можно считать, в лучшем случае, самую малость забавными. Но уж никак не спсобными вызвать покатывание со смеху или пресловутое прысканье . Конечно, это все и раньше было, но, вроде бы, не в такой концентрации. Из всего одной главы, и то не все: — Конечно, — покладисто согласилась Хонор. — Но ты снова пытаешься уклониться от ответа на мой вопрос. Когда я поступала так в детстве, ты мне этого с рук не спускала. — Ясное дело, не спускала. Это совершенно недопустимая привычка для порядочной, хорошо воспитанной девочки. — Мама! — воскликнула Хонор с деланной строгостью, но, не удержавшись, покатилась со смеху. — А помнишь, как ты обгорела на солнце в первую неделю на острове Саганами? — спросила мать тоном, полным сонного довольства, и Хонор хмыкнула. — Конечно помню, мама, и Нимиц помнит. Но, надеюсь, ты не собираешься снова завести свое вечное “а что я тебе говорила”? — Не собираюсь, — заявила Алисон, — поскольку обгоревшая кожа красноречивее любых слов. Такие доводы способна воспринять даже ты. Она одарила дочь ангельской улыбкой, и Хонор прыснула. — А вот и нет. Пару раз, когда ты или папа собирались устроить мне головомойку, Нимиц был всецело на вашей стороне. Другое дело, что он не мог вам об этом сказать. — Да? — Алисон склонила голову набок, и что-то в ее голосе насторожило Хонор. — Странно, что ты упомянула об этом именно сейчас. Странно... но к месту. Перебрасывает мостик к теме, которую я держала в уме, затевая этот разговор. — Ты о чем? Хонор недоуменно заморгала, и мать прыснула. Прыскают и покатываются со смеху , разумеется, не только ГГ и ее мамаша, но все положительные персонажи, случись им оказаться в одном месте в количестве больше одного. Блин, они там что, все укуреные постоянно ходят, что ли? Или аффтар считает, что написанные им диалоги действительно смешны? Тьфу, не буду дальше читать, тошнит уже
Не фантастика, конечно. Точнее, фантастика в той же степени, что Воннегут. Само произведение оценить затрудняюсь. Само собой, в литературном плане - на несколько голов выше большинства вещей, представленных в библиотеке, но это, наверное, крайне нечестное сравнение - получается нечто наподобие избиения младенцев. Посему, попробую оценить не в узком фантастическом, а в широком литературном контексте: честно говоря, таланта и обаяния тут практически не вижу, зато вижу бездну вкуса, обширную литературоведческую эрудицию, мрачноватый (не совсем черный, скорее темно-серый) лондонский юмор. В общем, сильной книгу назвать не рискну, но интересной и утонченной - бесспорно. В контексте библиотеки тянет на все 10, вне оного - что-то около 7. Выставлю среднее, чтобы никому обидно не было :)
2Кирио Темный Эльф хронологически появился ПОЗЖЕ, чем Долина Ледяного Ветра . Темный Эльф - это 1990-91, а Долина - 1988-1990. А Дзирт вообще задумывался как сайдкик Вулфгара. Но в результате стал главным персонажем.
Наконец-то я нашел время хоть что-нибудь прочитать. Жалею, что именно это. Средненькая книжка. Динамика есть, но продуманность хромает. Например: Секретнейшим образом спасавшиеся катера вдруг выходят на связь, чтобы скачать википедию :) по указанию какой-то штатской. в конечном итоге никому не нужную информацию пытались скачать. Профессионалы не стали бы выходить на связь.. я так и не понял, почему и от кого принц спас шамана? Вроде, говорили, что животное было большое - но не хищное. Совершенно не показаны причины взросления принца. То есть результаты нам предъявляют - а почему он вдруг поумнел - непонятно. Баллов 6 с натяжкой можно поставить.
Блестящий роман! При том, что заметно пострадал при переводе. Но, как кажется, такие романы не могут не пострадать, если переводить не будет кто-то с неменьшими способностями к выразительной речи. Если этот роман с чем-то сравнивать, то с Куком, — уж скорее, чем с Геммелом, во всяком случае. Поскольку дело не том, что герой выкарабкивается из многочисленных трудностей, но в том, что этот герой больше, чем в авантюрные действия, вовлечён в иронический рассказ о них. Или даже с Андреем Ляхом. Поскольку автор может удивить даже искушённого читателя. (Правда, для последнего сравнения лучше представить себе, что Ляха так себе перевели на английский и оценивать речевые красоты приходиться сквозь призму переводческих недотягивайний…) А о «психологической достоверности» в литературе лучше говорить всё же как о поэтической достоверности. И тут я должен сказать, что роман достоверен «на все сто».
2 Мария: Мне кажется несколько нелепым оценивать фантастическое, в общем-то, произведение с точки зрения его соответствия историческим реалиям. Разумеется, я прекрасно понимаю, что очень многие образы у Стивенсона весьми далеки от исторических прототипов, однако образы эти кажутся мне достаточно удачными in their own right. Откровенно говоря, пуризм мне вообще всегда казался довольно глупой штукой: будучи филологом-классиком, ничуть не раздражаюсь во время просмотра Гладиатора , 300 спартанцев или Александра , например. Хотя, конечно, академическую публикацию, в той же мере опирающуюся на факты, как вышеупомянутые фильмы, долго пинал бы ногами. Мухи - отдельно, котлеты - отдельно. А Ртуть , сдается мне, все же повыше классом будет, чем Гладиатор :)
Что ж, попытаюсь найти плюсы. Книга написана профессионально: сюжет не провисает; персонажи не особо интересны, но разнообразны; главы (=точки зрения) достаточно удачно сбалансированы. В общем, читается легко. Занудной, несмотря на объем, книгу назвать никак нельзя. Однако, увы, это -все, что можно сказать в пользу этого произведения (возможно, справедливости ради, стоит упомянуть и достойный перевод). Минусы - все остальное. Вкратце: книга предельно шаблонна и, что уж греха таить, откровенно глупа. В качестве легкого развлекательного чтива - годится. Но никакого шевеления мысли, или, тем более, чувства, у читателя не вызывает. Так, крепко сколоченная generic fantasy.
2 IN Я в теме настолько, что мои знакомые уже вешаются от этого ;-)) Книжка, в связи с, вызывает довольно противоречивые чувства. Во-первых, я пыталась ее читать (и ниасилила ) в оригинале, купив в Лондоне за 9 фунтов. Дождалась перевода, это не сильно помогло процессу переваривания. Такое впечатление, что г-н Стивенсон свой текст не резал вообще. А не мешало бы. Элизу вместе с ее непроизносимым графством я бы убрала вообще. Анахронизмов полно в строе диалогов, многое звучит слишком современно. Образы Вильгельма Оранского и Джеффриса далеки от прототипов настолько, насколько это в принципе возможно. Уж на этих-то двух персонах я съела не одну собаку, так что версия Стивенсона может только посмешить, но никак не убедить. Если сократить вдвое и привести в соответствие с реальным миром, была бы отличная книга на неизбитую тему. А так...3+ (плюс за старание автора).
Обычная такая детская книжка. Взрослым рекомендую, только если совсем больше читать нечего. О, и не надо с Поттером сравнивать. ГП - совсем другое произведение, скорее для взрослых.
Мне не очень понравилось в Магическом кристалле , то что в этой книге уже почти нету мыслей Дзирта и его рассуждений , да и сам он совсем не тот Дзирт, который был в Тёмном Эльфе
Мне не очень понравилось в Магическом кристалле , то что в этой книге уже почти нету мыслей Дзирта и его рассуждений , да и сам он совсем не тот Дзирт, который был в Тёмном Эльфе
Со сканированием и/или приведением отсканированного в удобочитаемый вид — то милости просим на Форум или в e-mail.
Зарегистрированные пользователи для отправки заявки на вычитку могут воспользоваться кнопкой "Хочу вычитать", расположенной под названием книги, объявленной на вычитку.
Гость
Первые части нормально шли, на 8-й кое-что стало разражать. Эта просто взбесила. Обилием длинных, нудных и не имеющих отношения к делу разговоров, в процессе которых непременно кто-то прыскает или покатывается со смеху в виде реакции на шутки, которые можно считать, в лучшем случае, самую малость забавными. Но уж никак не спсобными вызвать покатывание со смеху или пресловутое прысканье . Конечно, это все и раньше было, но, вроде бы, не в такой концентрации. Из всего одной главы, и то не все: — Конечно, — покладисто согласилась Хонор. — Но ты снова пытаешься уклониться от ответа на мой вопрос. Когда я поступала так в детстве, ты мне этого с рук не спускала. — Ясное дело, не спускала. Это совершенно недопустимая привычка для порядочной, хорошо воспитанной девочки. — Мама! — воскликнула Хонор с деланной строгостью, но, не удержавшись, покатилась со смеху. — А помнишь, как ты обгорела на солнце в первую неделю на острове Саганами? — спросила мать тоном, полным сонного довольства, и Хонор хмыкнула. — Конечно помню, мама, и Нимиц помнит. Но, надеюсь, ты не собираешься снова завести свое вечное “а что я тебе говорила”? — Не собираюсь, — заявила Алисон, — поскольку обгоревшая кожа красноречивее любых слов. Такие доводы способна воспринять даже ты. Она одарила дочь ангельской улыбкой, и Хонор прыснула. — А вот и нет. Пару раз, когда ты или папа собирались устроить мне головомойку, Нимиц был всецело на вашей стороне. Другое дело, что он не мог вам об этом сказать. — Да? — Алисон склонила голову набок, и что-то в ее голосе насторожило Хонор. — Странно, что ты упомянула об этом именно сейчас. Странно... но к месту. Перебрасывает мостик к теме, которую я держала в уме, затевая этот разговор. — Ты о чем? Хонор недоуменно заморгала, и мать прыснула. Прыскают и покатываются со смеху , разумеется, не только ГГ и ее мамаша, но все положительные персонажи, случись им оказаться в одном месте в количестве больше одного. Блин, они там что, все укуреные постоянно ходят, что ли? Или аффтар считает, что написанные им диалоги действительно смешны? Тьфу, не буду дальше читать, тошнит уже
Гость
EST 3 книги
Гость
Не фантастика, конечно. Точнее, фантастика в той же степени, что Воннегут. Само произведение оценить затрудняюсь. Само собой, в литературном плане - на несколько голов выше большинства вещей, представленных в библиотеке, но это, наверное, крайне нечестное сравнение - получается нечто наподобие избиения младенцев. Посему, попробую оценить не в узком фантастическом, а в широком литературном контексте: честно говоря, таланта и обаяния тут практически не вижу, зато вижу бездну вкуса, обширную литературоведческую эрудицию, мрачноватый (не совсем черный, скорее темно-серый) лондонский юмор. В общем, сильной книгу назвать не рискну, но интересной и утонченной - бесспорно. В контексте библиотеки тянет на все 10, вне оного - что-то около 7. Выставлю среднее, чтобы никому обидно не было :)
Гость
2Кирио Темный Эльф хронологически появился ПОЗЖЕ, чем Долина Ледяного Ветра . Темный Эльф - это 1990-91, а Долина - 1988-1990. А Дзирт вообще задумывался как сайдкик Вулфгара. Но в результате стал главным персонажем.
Гость
Наконец-то я нашел время хоть что-нибудь прочитать. Жалею, что именно это. Средненькая книжка. Динамика есть, но продуманность хромает. Например: Секретнейшим образом спасавшиеся катера вдруг выходят на связь, чтобы скачать википедию :) по указанию какой-то штатской. в конечном итоге никому не нужную информацию пытались скачать. Профессионалы не стали бы выходить на связь.. я так и не понял, почему и от кого принц спас шамана? Вроде, говорили, что животное было большое - но не хищное. Совершенно не показаны причины взросления принца. То есть результаты нам предъявляют - а почему он вдруг поумнел - непонятно. Баллов 6 с натяжкой можно поставить.
Гость
Блестящий роман! При том, что заметно пострадал при переводе. Но, как кажется, такие романы не могут не пострадать, если переводить не будет кто-то с неменьшими способностями к выразительной речи. Если этот роман с чем-то сравнивать, то с Куком, — уж скорее, чем с Геммелом, во всяком случае. Поскольку дело не том, что герой выкарабкивается из многочисленных трудностей, но в том, что этот герой больше, чем в авантюрные действия, вовлечён в иронический рассказ о них. Или даже с Андреем Ляхом. Поскольку автор может удивить даже искушённого читателя. (Правда, для последнего сравнения лучше представить себе, что Ляха так себе перевели на английский и оценивать речевые красоты приходиться сквозь призму переводческих недотягивайний…) А о «психологической достоверности» в литературе лучше говорить всё же как о поэтической достоверности. И тут я должен сказать, что роман достоверен «на все сто».
Гость
2 Мария: Мне кажется несколько нелепым оценивать фантастическое, в общем-то, произведение с точки зрения его соответствия историческим реалиям. Разумеется, я прекрасно понимаю, что очень многие образы у Стивенсона весьми далеки от исторических прототипов, однако образы эти кажутся мне достаточно удачными in their own right. Откровенно говоря, пуризм мне вообще всегда казался довольно глупой штукой: будучи филологом-классиком, ничуть не раздражаюсь во время просмотра Гладиатора , 300 спартанцев или Александра , например. Хотя, конечно, академическую публикацию, в той же мере опирающуюся на факты, как вышеупомянутые фильмы, долго пинал бы ногами. Мухи - отдельно, котлеты - отдельно. А Ртуть , сдается мне, все же повыше классом будет, чем Гладиатор :)
Гость
Такой маленький-маленький идейный плагиатик с цикла романов Кикути Хидэюки о Ди-охотнике на вампиров. Ей богу, лучше бы перевели оригинал.
Гость
Что ж, попытаюсь найти плюсы. Книга написана профессионально: сюжет не провисает; персонажи не особо интересны, но разнообразны; главы (=точки зрения) достаточно удачно сбалансированы. В общем, читается легко. Занудной, несмотря на объем, книгу назвать никак нельзя. Однако, увы, это -все, что можно сказать в пользу этого произведения (возможно, справедливости ради, стоит упомянуть и достойный перевод). Минусы - все остальное. Вкратце: книга предельно шаблонна и, что уж греха таить, откровенно глупа. В качестве легкого развлекательного чтива - годится. Но никакого шевеления мысли, или, тем более, чувства, у читателя не вызывает. Так, крепко сколоченная generic fantasy.
Гость
2 IN Я в теме настолько, что мои знакомые уже вешаются от этого ;-)) Книжка, в связи с, вызывает довольно противоречивые чувства. Во-первых, я пыталась ее читать (и ниасилила ) в оригинале, купив в Лондоне за 9 фунтов. Дождалась перевода, это не сильно помогло процессу переваривания. Такое впечатление, что г-н Стивенсон свой текст не резал вообще. А не мешало бы. Элизу вместе с ее непроизносимым графством я бы убрала вообще. Анахронизмов полно в строе диалогов, многое звучит слишком современно. Образы Вильгельма Оранского и Джеффриса далеки от прототипов настолько, насколько это в принципе возможно. Уж на этих-то двух персонах я съела не одну собаку, так что версия Стивенсона может только посмешить, но никак не убедить. Если сократить вдвое и привести в соответствие с реальным миром, была бы отличная книга на неизбитую тему. А так...3+ (плюс за старание автора).
Гость
Хороший цикл похоже, по крайнйе мере выложенные 2 книги весьма интересны.
Гость
Обычная такая детская книжка. Взрослым рекомендую, только если совсем больше читать нечего. О, и не надо с Поттером сравнивать. ГП - совсем другое произведение, скорее для взрослых.
Гость
моя самая любимая книга бэнкса. стильная, изящная и увлекательная.
lalilulelo
Продолжение есть, всего в цикле уже 5 книг + в 2008 выходит 6. На русский перевели только 2, третья сейчас в переводе.
Гость
Если вспомнить Иноземье , то поймете, что у Уильямса все проекты долгоиграющие. То есть, это только завязка.
Гость
Мне не очень понравилось в Магическом кристалле , то что в этой книге уже почти нету мыслей Дзирта и его рассуждений , да и сам он совсем не тот Дзирт, который был в Тёмном Эльфе
Гость
Мне не очень понравилось в Магическом кристалле , то что в этой книге уже почти нету мыслей Дзирта и его рассуждений , да и сам он совсем не тот Дзирт, который был в Тёмном Эльфе
Гость
А как по мне - полный бред - нудное, затянутое и бессмысленное произведение...
Гость
Оценка не окончательная.
Гость
Эта тема не раскрыта. Но отсылок к Артуровскому мифу предостаточно: Мэб, Мерлин, Амораккиус (в девичестве Эскалибур) и т.д.