А все-таки что-то в этой книге не хватает, в отличие от принца для особых поручений.. и юмора меньше.. остается ощущение разочарования. не погружаемая книга.
Если бы Сапковский написал 2-3 сборника рассказов - на уровне первых - его серия была бы действительно исключительным шедевром. Затянутость поисков Цири несколько портит впечатление, попадаются и в них удивительные фрагменты, которые намного ярче прозвучали бы будучи отдельными рассказами а не смешивались с длинными скитаниями, эльфами, королём рыбаком и прочими гостями из соседних книг. Описания реальностей военного времени,как мне кажется, очень сильно повлияли на очень жёсткую русскоязычную fantasy. Персонажи чудесные, но не нуждающиеся в развитии и по-этому достаточно для них рассказа, в лучшем случае повести. Первую книгу с удовольствием куплю, что касается остальных - подожду издания лучших мест в отдельном томе.
Хорошо. ИМХО, чуть послабее первой. Зоофилия по любви из первой книги становится порнографией и к ней добавляется лейсбийство, причем с франком (франколейсбофилия?) :)
В переводе (по крайней мере, первые 3 части) ужасающий ляп - термин СУДНО Его Величества. В современном (и не только современном) русском языкеСудном называется ТОЛЬКО торговое мореплавающее средство. Военное всегда называется КОРАБЛЬ. Попробуйте назвать какой-нибудь наш современный, хотя бы и малый сторожевой, уорабль судном в присутствии служащего на нем - я не ручаюсь за целостность Вашего организма. В этом отношении гораздо лучше поступили переводчики Вебера (у него тоже есть ссылки на английский военно-морской флот) - там фигурировал Корабль Ее Величества (сокращенно КЕВ). Это гораздо ближе к традиционному английскому HMS.
Читала Корабль судьбы до конца, и книга показалась ужасно затянутой. Можно без ущерба для сюжета выкинуть бесконечное плаванье Малты с сатрапом, а также утомительное самокопание и попытки суицида Безупречного , сократив при этом книгу вдвое. А в целом неплохо.
Да, действительно, Хобб очень любит калечить.... :) И, как я уже говорила, Живые корабли сильно смахивают на дамский роман наподобие Унесенных ветром ... И сюжет меня сильно разочаровывает... Впрочем, после прочтения сей трилогии можно с облегчением вздохнуть и сесть за продолжение - Сагу о Шуте и Убийце . Она связана больше с Сагой о Видящих , и Живые Корабли - вроде буфера между ними. Кстати, кажется, в конце Golden Fool объясняется, почему именно несчастный Фитц был таким несчастным... ну, судьба у него такая... :)
Не читала перевод, но оригинал - выдается на фоне остальных, прочитанных за последние 2 года. Притом, очень выдается. Очень странно слушать предыдущих рецензентов... Скажу, что в оригинале ничего стилистически смешного или графоманского не нашла. Так что, могу лишь посочувствовать русскоязычным читателям, если предыдущие рецензии - правда... :( Что для Берг, может, и чуть слабовато, для иного писателя - предел мечтаний. С другой стороны, Принц Авонара , конечно, сильно перекликается по сюжетной линией с Превращением ... Так что, с моей точки зрения, читать однозначно стоит!
Гм... учебник по графомании.. может сюжет и был бы инетресным.. если бы от количества стилистических ляпов не сводило живот от хохота... Сложилось такое впечатление, что это просто любовный роман переделанный под фэнтези. :) Рекомендуется для понднятия настроения.
Я согласна со всеми, кто говорит, что это замечателный роман. Продолжения к сожалению медленно но уверенно уходят под откос. Но самым настоящим шедевром была даже не эта книга, а самый первый рассказ Ведьмак , который потом вошел в книгу. Рассказ был о том, как ведьмак спас принцессу упырицу, его печатала Наука и жизнь . В нём был ещё совсем другой мир, я когда прочитала, то упала. Там крестьяне рассуждают. что за странные профессии мол появились, ведьмак, про такое раньше и не слышали, а тут нечисти всякой развелось, вот они и нужны стали. Короче, в первый раз в фэнтези сверхестественные сушества начали постепенно (не вдруг, как апокалипсис, а медленно так) населять мир и делать его интереснее. Это было так хорошо. Но уже в романе и особенно в его продолжениях всё меняется, нечисть обьявляется исчезающими животными, эльфы тоже давай вымирать и отдавать землю людям. Стало как в обычно в таких историях, когда магия постепенно уходит, всякие существа вымирают. Обидно.
Я не вполне понимаю, за какими чувствами Хорнблауэра вы следили? Если во второй книге Лейтенант Хортблауэр некие чувства ещё проскакивали, то потом он становится откровенным зомби помешаным на войне и море и пугающимся, что он будет выглядеть не так как должно. матросы должны бегать и тоже стараться соответствовать и соблюдать субординацию, им деже нельзя посмотреть, если вдруг что интрересное. С семьёй у него взаимоотношения казённые - лишний день провел с детьми и что-то не учел на корабле и всё, детей побоку. Такой человек в военно-морском футляре.
Отрывок интересный, хотя... слишком много главных героев, каждому из которых уделяется слишком много внимания... жду полной выкладки. Писал явно поклонник Линн Флевелинг... (или наоборот ;))
Читать Хобб становится всё труднее и труднее - она, мне кажется, сильно увлеклась описанием злоключений и страданий своих героев. Одна книга ещё ничего, ну две... но на третьей уже плевалась (Я о Странствиях убийцы). Собственно такое же ощущение возникает по прочтении Кораблей . Дорогие писатели! Ну любите же своих героев! Садисты...:)
Хорошая вещь. Очень похожая на правду :). Личинки, действительно, сильно ненужная вещь в данном конкретном произведении, но они, похоже, объединяют весь цикл.
Со сканированием и/или приведением отсканированного в удобочитаемый вид — то милости просим на Форум или в e-mail.
Зарегистрированные пользователи для отправки заявки на вычитку могут воспользоваться кнопкой "Хочу вычитать", расположенной под названием книги, объявленной на вычитку.
Гость
А все-таки что-то в этой книге не хватает, в отличие от принца для особых поручений.. и юмора меньше.. остается ощущение разочарования. не погружаемая книга.
Гость
Если бы Сапковский написал 2-3 сборника рассказов - на уровне первых - его серия была бы действительно исключительным шедевром. Затянутость поисков Цири несколько портит впечатление, попадаются и в них удивительные фрагменты, которые намного ярче прозвучали бы будучи отдельными рассказами а не смешивались с длинными скитаниями, эльфами, королём рыбаком и прочими гостями из соседних книг. Описания реальностей военного времени,как мне кажется, очень сильно повлияли на очень жёсткую русскоязычную fantasy. Персонажи чудесные, но не нуждающиеся в развитии и по-этому достаточно для них рассказа, в лучшем случае повести. Первую книгу с удовольствием куплю, что касается остальных - подожду издания лучших мест в отдельном томе.
Гость
Хорошо. ИМХО, чуть послабее первой. Зоофилия по любви из первой книги становится порнографией и к ней добавляется лейсбийство, причем с франком (франколейсбофилия?) :)
Гость
Ага, моряки за СУДНО таких пи§%лей вломят, мало не покажецца :-)))
Гость
В переводе (по крайней мере, первые 3 части) ужасающий ляп - термин СУДНО Его Величества. В современном (и не только современном) русском языкеСудном называется ТОЛЬКО торговое мореплавающее средство. Военное всегда называется КОРАБЛЬ. Попробуйте назвать какой-нибудь наш современный, хотя бы и малый сторожевой, уорабль судном в присутствии служащего на нем - я не ручаюсь за целостность Вашего организма. В этом отношении гораздо лучше поступили переводчики Вебера (у него тоже есть ссылки на английский военно-морской флот) - там фигурировал Корабль Ее Величества (сокращенно КЕВ). Это гораздо ближе к традиционному английскому HMS.
Гость
Мне вторая больше понравилась
Гость
Согласен, чуть затянуто....но в целом не пожалел о прочтении данной трилогии...Хотя конечно первая и вторая книги...явно посильнее...
Гость
Читала Корабль судьбы до конца, и книга показалась ужасно затянутой. Можно без ущерба для сюжета выкинуть бесконечное плаванье Малты с сатрапом, а также утомительное самокопание и попытки суицида Безупречного , сократив при этом книгу вдвое. А в целом неплохо.
Гость
Хорошая штука. Только это --- вторая книга. Раньше Принца для особых поручений вышла. http://www.sff.net/people/john.moore/
Гость
Да, действительно, Хобб очень любит калечить.... :) И, как я уже говорила, Живые корабли сильно смахивают на дамский роман наподобие Унесенных ветром ... И сюжет меня сильно разочаровывает... Впрочем, после прочтения сей трилогии можно с облегчением вздохнуть и сесть за продолжение - Сагу о Шуте и Убийце . Она связана больше с Сагой о Видящих , и Живые Корабли - вроде буфера между ними. Кстати, кажется, в конце Golden Fool объясняется, почему именно несчастный Фитц был таким несчастным... ну, судьба у него такая... :)
Гость
Не читала перевод, но оригинал - выдается на фоне остальных, прочитанных за последние 2 года. Притом, очень выдается. Очень странно слушать предыдущих рецензентов... Скажу, что в оригинале ничего стилистически смешного или графоманского не нашла. Так что, могу лишь посочувствовать русскоязычным читателям, если предыдущие рецензии - правда... :( Что для Берг, может, и чуть слабовато, для иного писателя - предел мечтаний. С другой стороны, Принц Авонара , конечно, сильно перекликается по сюжетной линией с Превращением ... Так что, с моей точки зрения, читать однозначно стоит!
Гость
Замечательная, лёгкая и интересная книжка. А Золушка тут сама принцессой и волшебницей оказалась, вполне под стать принцу :)
Гость
Книга отвратная, типично английская с литературным налётом, помешанностью на сексе и может вызвать у чувствительного читателя заворот кишок.
Гость
Значительно хуже первого Превращения и Песни Зверя.
Гость
Гм... учебник по графомании.. может сюжет и был бы инетресным.. если бы от количества стилистических ляпов не сводило живот от хохота... Сложилось такое впечатление, что это просто любовный роман переделанный под фэнтези. :) Рекомендуется для понднятия настроения.
Гость
Я согласна со всеми, кто говорит, что это замечателный роман. Продолжения к сожалению медленно но уверенно уходят под откос. Но самым настоящим шедевром была даже не эта книга, а самый первый рассказ Ведьмак , который потом вошел в книгу. Рассказ был о том, как ведьмак спас принцессу упырицу, его печатала Наука и жизнь . В нём был ещё совсем другой мир, я когда прочитала, то упала. Там крестьяне рассуждают. что за странные профессии мол появились, ведьмак, про такое раньше и не слышали, а тут нечисти всякой развелось, вот они и нужны стали. Короче, в первый раз в фэнтези сверхестественные сушества начали постепенно (не вдруг, как апокалипсис, а медленно так) населять мир и делать его интереснее. Это было так хорошо. Но уже в романе и особенно в его продолжениях всё меняется, нечисть обьявляется исчезающими животными, эльфы тоже давай вымирать и отдавать землю людям. Стало как в обычно в таких историях, когда магия постепенно уходит, всякие существа вымирают. Обидно.
Гость
Я не вполне понимаю, за какими чувствами Хорнблауэра вы следили? Если во второй книге Лейтенант Хортблауэр некие чувства ещё проскакивали, то потом он становится откровенным зомби помешаным на войне и море и пугающимся, что он будет выглядеть не так как должно. матросы должны бегать и тоже стараться соответствовать и соблюдать субординацию, им деже нельзя посмотреть, если вдруг что интрересное. С семьёй у него взаимоотношения казённые - лишний день провел с детьми и что-то не учел на корабле и всё, детей побоку. Такой человек в военно-морском футляре.
Гость
Отрывок интересный, хотя... слишком много главных героев, каждому из которых уделяется слишком много внимания... жду полной выкладки. Писал явно поклонник Линн Флевелинг... (или наоборот ;))
Гость
Читать Хобб становится всё труднее и труднее - она, мне кажется, сильно увлеклась описанием злоключений и страданий своих героев. Одна книга ещё ничего, ну две... но на третьей уже плевалась (Я о Странствиях убийцы). Собственно такое же ощущение возникает по прочтении Кораблей . Дорогие писатели! Ну любите же своих героев! Садисты...:)
Гость
Хорошая вещь. Очень похожая на правду :). Личинки, действительно, сильно ненужная вещь в данном конкретном произведении, но они, похоже, объединяют весь цикл.