М-да.. Прочитав споры о переводах, решил сравнить самостоятельно. Мое мнение - в русском переводе лучше и не читать вообще. Это же просто приглаженный подстрочник, который был сотворен чем-то вроде Prompt-a. Весь аромат текста в русском переводе исчезает напрочь. Если сравнивать с переводами, скажем Саймака, этот - просто fucking shit. Есть такие языковые особенности, которые просто требуют отступать от дословного перевода. А книжка сама - неплохо. Дочитаю - выскажусь по полной.
2 Navigator: А что, Пьер на собирателя в кулак не тянет? Ну ладно, пусть будет маленький спойлер для не читающих по-английски: следующим правителем НРХ будет Сен-Жюст, глава госбезопасности ;-) 2 tayga: Не надо грустить, Меж двух огней уже в работе...
очень занудно, ничего не происходит почти до самого конца, автор жует формулаистическую тягомотину по мотивам королевского британского флота, неполеновских войн и освоения америки, с раскрашенными ярмарочными картонками вместо человеков. O'Брайеновский цикл на три порядка лучше, хоть и не фантастика, и даже хорнблауер порядка на два.
Хорошая книга, ждемс продолжения :) С каждой книгой все больше за Хевен переживаю, больно они на нас похожи.. Создание гигантской спецслужбы с названием бюро Государственной Безопасности.. хм. Назначение матросов комиссарами идет один в один с событиями на нашем флоте после революции. А вообще после Пьера, если исходить из исторической логики к власти должен придти диктатор, собирающий в единый кулак всю мощь страны, как Наполеон и Сталин.
to Oleg Soev: Coraline - мрачноватая, на мой взгляд, детская сказка о девочке, которая, исследуя свой дом, натыкается на таинственную дверь. За этой дверью она находит альтернативный мир, в котором она встречает двойников своих родителей и соседей. Чтобы вернуть своих настоящих родителей и освободить души детей, заключенных в потустороннем мире, ей приходится проявлять чудеса смекалки и мужества. Мне понравилось, несмотря на то, что сказка предназначена для детей 9-11 лет.
Местами приемлимый, местами бездарный перевод неплохой книги. Перевод должен делать или хотя бы чистить человек знающий что late это не только поздний и не смущающийся от терминов типа FarSide и to go postal . Кстати с каких пор царица Савская стала богиней? В библейские времена, вроде, она еще в обычных бабах ходила, да еще и с кривыми ногами.
После поля бесчестья накал , ИМХО, несколько снизился, но все равно очень высокий уровень держит автор. 5 книг на таком уровне - это уже почти Буджолд. Очень точна цитата Дмитрия Горбачева, действительно один из самых сильных моментов книги. С огромным нетерпением жду продолжения. Всем кто еще не читал эту серию - рекомендую! P.S. Уже 3 недели подряд курсирую вокруг книжных лотков - и нечего. Между двух огней до сих пор нет. Мое горе неописуемо.
Вот странно, а у меня это вторая по любимости из серии ;-) (Первая - In Enemy Hands) То, что главный герой (героиня) сериала с честью выбирается из всех переделок - это закон жанра и критиковать _только_ за это мягко говоря неразумно... А ключевой цитатой к этой книге я бы лично выбрал эту: Вы снова выиграли, миледи, - подумал он, мысленно обращаясь к идущим на него поврежденным супердредноутам. - Я все равно мог бы вас уничтожить, и мы оба это знаем, но я не так стремлюсь к смерти, как вы. До следующего раза, леди Харрингтон...
Самая слабая книга сериала, сразу понятно, что злые буратины где то просчитаются и доблестная Харингтон их порубит в мелкие кусочки. Только вот детишек жалко, и первосвещенника зря убили. Похоже у автора заканчиваются сюжжетные ходы, но нужно отдать должное, космические сражения как всегда описаны в фирменном стиле и на должном уровне.
Неплохая книжка. Но несколько утомляет поведение гл.героя. То он дрожит от страха, а в следущую секунду делает бесстрашные поступки. А потом опять дрожит. Тьфу! Лечить его надо в психичке.
А для чего, спрашивается, предназначены поисковые машины в Интернете или справочные издания в обычных библиотеках? Это я к вопросу о том, нужен ли подробный комментарий к данному роману. По-моему, не нужен. О Поле Баньяне, о Джонни Яблочное Зернышко и о многих других можно почитать по-русски, например, тут: http://www.skazka.com.ru/myth/amerika/amerika.html О Виски Джеке (Wisagatcak) и о других персонажах американской мифологии по-английски тут: http://www.pantheon.org/areas/mythology/americas/native_american/articles.html
Очень простенько. Очень по-американски. От такой темы ждешь чего-то большего. Откровенно не понравилось. Похоже, что в книге использовалось много современных американских мифов, о которых мы, к счастью, не очень в курсе, поэтому некоторые места не совсем понятны. К такой вещи нужен хороший комментарий, тогда она будет интересна хотя бы с позновательной точки зрения. А так...
Со сканированием и/или приведением отсканированного в удобочитаемый вид — то милости просим на Форум или в e-mail.
Зарегистрированные пользователи для отправки заявки на вычитку могут воспользоваться кнопкой "Хочу вычитать", расположенной под названием книги, объявленной на вычитку.
Гость
Хорошая детская сказка, прочитать стоит. Смесь хоббита и морских приключений.
Гость
М-да.. Прочитав споры о переводах, решил сравнить самостоятельно. Мое мнение - в русском переводе лучше и не читать вообще. Это же просто приглаженный подстрочник, который был сотворен чем-то вроде Prompt-a. Весь аромат текста в русском переводе исчезает напрочь. Если сравнивать с переводами, скажем Саймака, этот - просто fucking shit. Есть такие языковые особенности, которые просто требуют отступать от дословного перевода. А книжка сама - неплохо. Дочитаю - выскажусь по полной.
Гость
2Шафран & All: Обожаю читать такие вещи. В особенности, когда главный герой - девочка. Ну кто бы для меня перевёл эту книгу?
Гость
Весьма достойно. Самая слабая из серии правда, ну так пора бы...
Гость
2 Navigator: А что, Пьер на собирателя в кулак не тянет? Ну ладно, пусть будет маленький спойлер для не читающих по-английски: следующим правителем НРХ будет Сен-Жюст, глава госбезопасности ;-) 2 tayga: Не надо грустить, Меж двух огней уже в работе...
Гость
очень занудно, ничего не происходит почти до самого конца, автор жует формулаистическую тягомотину по мотивам королевского британского флота, неполеновских войн и освоения америки, с раскрашенными ярмарочными картонками вместо человеков. O'Брайеновский цикл на три порядка лучше, хоть и не фантастика, и даже хорнблауер порядка на два.
Гость
Хорошая книга, ждемс продолжения :) С каждой книгой все больше за Хевен переживаю, больно они на нас похожи.. Создание гигантской спецслужбы с названием бюро Государственной Безопасности.. хм. Назначение матросов комиссарами идет один в один с событиями на нашем флоте после революции. А вообще после Пьера, если исходить из исторической логики к власти должен придти диктатор, собирающий в единый кулак всю мощь страны, как Наполеон и Сталин.
Гость
Просто СУПЕР, читал на одном дыхании Далёкие королевства и Путь воина, хочу наити последнии две книги из этой серии
Гость
to Oleg Soev: Coraline - мрачноватая, на мой взгляд, детская сказка о девочке, которая, исследуя свой дом, натыкается на таинственную дверь. За этой дверью она находит альтернативный мир, в котором она встречает двойников своих родителей и соседей. Чтобы вернуть своих настоящих родителей и освободить души детей, заключенных в потустороннем мире, ей приходится проявлять чудеса смекалки и мужества. Мне понравилось, несмотря на то, что сказка предназначена для детей 9-11 лет.
Гость
2Шафран Coraline ). Весьма было бы интересно прочесть т.к. почему-то люблю до сих пор детскую литературу. В чем сюжет то?
Гость
Уррррааа вышла .. читать :))) в нетерпении потирает руки :)
Гость
Местами приемлимый, местами бездарный перевод неплохой книги. Перевод должен делать или хотя бы чистить человек знающий что late это не только поздний и не смущающийся от терминов типа FarSide и to go postal . Кстати с каких пор царица Савская стала богиней? В библейские времена, вроде, она еще в обычных бабах ходила, да еще и с кривыми ногами.
Гость
После поля бесчестья накал , ИМХО, несколько снизился, но все равно очень высокий уровень держит автор. 5 книг на таком уровне - это уже почти Буджолд. Очень точна цитата Дмитрия Горбачева, действительно один из самых сильных моментов книги. С огромным нетерпением жду продолжения. Всем кто еще не читал эту серию - рекомендую! P.S. Уже 3 недели подряд курсирую вокруг книжных лотков - и нечего. Между двух огней до сих пор нет. Мое горе неописуемо.
Гость
Комментарий нужен не АВТОРСКИЙ, а РЕДАКТОРСКИЙ (редактора перевода, если точнее). Разные вещи, да?
Гость
Вот странно, а у меня это вторая по любимости из серии ;-) (Первая - In Enemy Hands) То, что главный герой (героиня) сериала с честью выбирается из всех переделок - это закон жанра и критиковать _только_ за это мягко говоря неразумно... А ключевой цитатой к этой книге я бы лично выбрал эту: Вы снова выиграли, миледи, - подумал он, мысленно обращаясь к идущим на него поврежденным супердредноутам. - Я все равно мог бы вас уничтожить, и мы оба это знаем, но я не так стремлюсь к смерти, как вы. До следующего раза, леди Харрингтон...
Гость
Самая слабая книга сериала, сразу понятно, что злые буратины где то просчитаются и доблестная Харингтон их порубит в мелкие кусочки. Только вот детишек жалко, и первосвещенника зря убили. Похоже у автора заканчиваются сюжжетные ходы, но нужно отдать должное, космические сражения как всегда описаны в фирменном стиле и на должном уровне.
Гость
Неплохая книжка. Но несколько утомляет поведение гл.героя. То он дрожит от страха, а в следущую секунду делает бесстрашные поступки. А потом опять дрожит. Тьфу! Лечить его надо в психичке.
Гость
Очень милая книжка, прочитал с удовольствием.
Гость
А для чего, спрашивается, предназначены поисковые машины в Интернете или справочные издания в обычных библиотеках? Это я к вопросу о том, нужен ли подробный комментарий к данному роману. По-моему, не нужен. О Поле Баньяне, о Джонни Яблочное Зернышко и о многих других можно почитать по-русски, например, тут: http://www.skazka.com.ru/myth/amerika/amerika.html О Виски Джеке (Wisagatcak) и о других персонажах американской мифологии по-английски тут: http://www.pantheon.org/areas/mythology/americas/native_american/articles.html
Гость
Очень простенько. Очень по-американски. От такой темы ждешь чего-то большего. Откровенно не понравилось. Похоже, что в книге использовалось много современных американских мифов, о которых мы, к счастью, не очень в курсе, поэтому некоторые места не совсем понятны. К такой вещи нужен хороший комментарий, тогда она будет интересна хотя бы с позновательной точки зрения. А так...